Свобода и воля

Алкора
 "Воля - это совсем не то, что свобода.  «Свобода» переводится на все языки и всеми народами понимается.  «Воля» - непереводима. При словах «человек на воле» — что представляется? Безграничный горизонт. Идет некто без пути, без дороги, шагает, под ноги не смотрит. Без шапки. Ветер треплет ему волосы, сдувает на глаза — на глаза, потому что для таких он всегда попутный. Летит мимо птица, широко развела крылья, и он, человек этот, машет ей обеими руками, кричит ей вслед дико, вольно и смеется. Свобода законна. Воля ни с чем не считается". /Тэффи. "Воля"/

Нет, ВОЛЯ - это не СВОБОДА.
Свободу в мире знает всяк:
она суть право для народа
быть "как и все", чтоб передряг
(пока закону ты послушен)
не ведать. Словом - liberte.               
Поймут сей сленг единодушно
и наши граждане, и те...

А ВОЛЯ...  Нет, она - иная!
В ней чисто русская судьба,
она без меры и без края -
свобода есть, но нет раба...

К примеру, скажут вам однажды:
"Идет СВОБОДНЫЙ человек".
Что вы представите сейчас же?
Шагает в шляпе имярек,
в руках смартфон и сигарета,
привычно глянул на экран:
"успею!" - Вместо кабинета,
свернул в знакомый ресторан,
чтоб выпить кофе... 
 
                Это ль - ВОЛЯ??
При слове ВОЛЯ что мы зрим?
Бескрайнее, как космос, поле,
и некто в оном: без пути
стремится вдаль, прёт без дороги,
без карт и цели, взором - ввысь,
не смотрит под ноги - весь в Боге!-
нечёсан - волосы сплелись,
в глаза летят, а он без шапки,
но с ветром вместе всякий час -
душой распахнут, без оглядки
готов рвануться... Тут как раз
летит ему навстречу птица -
огромна,  крыльями вразлёт,
и он, раскинув руки, мчится,
кричит ей что-то и поёт!!!

То -  ВОЛЯ. Да, она иная!
В ней чисто русская судьба,
она без меры и без края-
свобода есть, но нет раба...

21.06.17

Приглашаю на конкурс по Тэффи:  http://www.stihi.ru/2017/09/07/2992