Pat Boone Love Letters in the Sand Письма на песке

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Love Letters in the Sand" американского певца Пэта Буна (Pat Boone) с альбома "Pat's Great Hits" (1957)

С 4 июня 1957 года песня возглавляла американский чарт "Billboard TOP 100" в течение 5 недель.

Музыку песни написал американский композитор Дж. Фред Кутс (J. Fred Coots), известный как автор многих бродвейских мюзиклов и песни “Santa Claus Is Coming To Town” (http://www.stihi.ru/2011/12/06/6737), на основе классической композиции "The Spanish Cavalier" ("Испанский рыцарь" 1881) Уильяма Хендриксона (William D. Hendrickson). Слова написали два брата, поэты Чарльз Кенни (Charles Kenny) и Ник Кенни (Nick Kenny) в 1931 году и в том году её записали Джин Остин (Gene Austin), Ли Морз (Lee Morse) и Джек Пэйн (Jack Payne) со своим оркестром. А в 1957 её возродил американский певец Пэт Бун (Pat Boone), после чего она стала очень популярна среди исполнителей. В начале 60-х её записали Энди Уильямс (Andy Williams), Лирой Ва Дайк (Leroy Van Dyke), даже рок-н-ролльщик Билл Хейли (Bill Haley) со своими "Кометами", а в исполнении английского певца Винса Хилла (Vince Hill) она достигла 23 строчки британского чарта в 1967 году. Для Пата Буна песня стала третьей после "Don't Forbid Me" (http://www.stihi.ru/2017/03/09/11777), возглавившей "Billboard TOP 100", а также была лидером продаж с песней "Bernardine" (http://www.youtube.com/watch?v=Mgmo9KSb1kE) (http://www.stihi.ru/) на обратной стороне сингла, из одноимённого фильма (http://www.youtube.com/watch?v=zJ4DXky622U) с его участием, где он исполнил обе песни.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=2ENzT9k1LRs (http://www.stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=69RtZUXnlF8 (http://www.stihi.ru/) (На ТВ 1957)
http://www.youtube.com/watch?v=mUQVwvPTnzc (http://www.stihi.ru/) (Джин Остин 1931)
http://www.youtube.com/watch?v=yEVgAEICFks (http://www.stihi.ru/) (Ли Морз 1931)
http://www.youtube.com/watch?v=dWkoDi1SVV4 (http://www.stihi.ru/) (Джек Пэйн 1931)
http://www.youtube.com/watch?v=eIcXntSvwUc (http://www.stihi.ru/) (Энди Уильямс 1959)
http://www.youtube.com/watch?v=Sw1Y1TGs0n0 (http://www.stihi.ru/) (Билл Хейли 1960)
http://www.youtube.com/watch?v=ecH5pLcJ2I0 (http://www.stihi.ru/) (Лирой Ва Дайк 1961)
http://www.youtube.com/watch?v=Ln5qFmn0Qe0 (http://www.stihi.ru/) (Винс Хилл 1967)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2017/06/
04_pat_boone_love_letters_in_the_sand.mp3 (плеер)

ПИСЬМА НА ПЕСКЕ
(перевод Евгения Соловьева)

В день и час, как сейчас,
Писали мы, смеясь,
О любви письма на песке.

Ты - смеясь надо мной
За плач, когда волной
Смыло все письма на песке.

Ты клятву мне дала,
Что будешь верна.
Только для тебя
Она не важна.

Сердце вздрогнет, заныв,
Всегда, когда прилив
Удалит письма на песке.

Сердце вздрогнет, заныв,
Всегда, когда прилив
Удалит письма на песке.
-----------------------
LOVE LETTERS IN THE SAND
(J. Fred Coots, Nick Kenny, Charles Kenny)

On a day like today
We passed the time away
Writing love letters in the sand

How you laughed when I cried
Each time I saw the tide
Take our love letters from the sand

You made a vow that you
Would ever be true
But somehow that vow
Meant nothing to you

Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand

Now my broken heart aches
With every wave that breaks
Over love letters in the sand