Эдвард де Вер, граф Оксфорд 1550-1604 О любви

Лукьянов Александр Викторович
Любовь – это раздор (песня)

Любовь – раздор и чуждый всем развод
Меж чувством и другими, силой странной,
Что разум к сумасшествию ведёт;
Но ум иль труд ей не сломать нежданно:
Есть воля, несогласная со злом,
Отвергнет, не раскаявшись потом.

Любовь – желанье: если долго ждать,
То с возрастом оно проходит мимо,
Как тень поры, несущей благодать;
И кажется, что было только мнимо.
В конце лишь покаяние одно,
Что дни провёл без пользы и грешно.

Сменяет мир внезапная война,
Надежда погибает до рожденья;
Вблизи – испуг, вдали – угроз волна,
Кто выгадал, впадает в заблужденье.
Любовь туманит ум, её чума –
Мудрец, сходящий от услад с ума.


Edward de Vere, 17th Earl of Oxford (1550-1604)

Love is a Discord  [song lyrics] 

Love is a discord and a strange divorce
 Betwixt our sense and rest, by whose power,
 As mad with reason, we admit that force
 Which wit or labour never may divorce (?):
 It is a will that brooketh no consent;
 It would refuse yet never may repent.

 Love's a desire, which, for to wait a time,
 Doth lose an age of years, and so doth pass
 As doth the shadow sever'd from his prime;
 Seeming as though it were, yet never was;
 leaving behind naught but repentant thought
 Of days ill spent of that which profits nought.

 It's now a peace and then a sudden war,
 A hope consumed before it is conceived;
 At hand it fears, and menaceth afar;
 And he that gains is most of all deceived.
 Love whets the dullest wits, his plagues be such,
 But makes the wise by pleasing dote as much.