На мокшанском языке. Прямой построчный перевод.
Мон пяк ни сизень, Я уж очень устала,
Аф няйса кизень. Не вижу своей дороги.
Катк кирьдиксоньди арай кяттьце? Пусть твоя рука будет поддержкой?
Тят туфта эсон, Не отталкивай меня,
Тон - шисон-весон, Ты – в днях и ночах моих,
И кядьце ронгозень монь вятьсы…. И рука твоя меня ведёт….
Тон кядьцень нолдайть, Ты руку опустил,
Валт мельган ёрдайть. Слово вслед бросил.
Мон тоньфтемот ризфть мархта шаштан. Я без тебя с тоскою плетусь.
А уцязс эсон А судьба меня
Стак кирьди шейса, Всё держит в трясине,
Мон павазфтома комсян, ащан…. Я без счастья сгибаюсь, остаюсь….