Вы слышали, как липа шелестит - П. Тычина, перевод

Герберт Нойфельд
Вы слышали, как липа шелестит...
весенней ясной лунной ночью?

     Возлюбленная спит, возлюбленная спит...
     Пойди буди, целуй ей очи!
     Возлюбленная спит...

Слыхали ль вы: так липа шелестит.

Вы знаете, как спят деды леса?
Они всё видят сквозь туманы.

     Вот месяц, звёзды, соловьи...
     «Я твой»  –  там где-то шепчут небеса
    
     А соловьи?!...

Да вы уж знаете, как спят леса!




               Павло Тычина / Павло Тичина
               «Ви знаєте, як липа шелестить...» (1911)
               перевод с украинского