Ян Бжехва. Какая же мера

Юрий Салатов
Какая же мера моего жития?
    Небытие сущее.
От него поплывет к твоим берегам
    Песнь моя грустная.

И ничего у тебя не останется обо мне
    Кроме этой песни,
Кроме тенью дрожащего на стене
    Сна, что не придет во сне.

Кроме облитого  вечерним мраком
    Деревянного гроба,
Кроме моей души, распятой
    В небе высоком.

Перевод с польского Юрия Салатова
02.11.2013
1-13

Jan Brzechwa

Jaka; jest miara ...

Jaka; jest miara ;ycia mojego?
    Nico;; wierutna.
Od niej pop;ynie ku twoim brzegom
    Pie;; moja smutna.

I nic ci po mnie nie pozostanie
    Opr;cz tej pie;ni,
Opr;cz dr;;cego cieniem na ;cianie
    Snu, co si; nie ;ni.

Opr;cz oblanej wieczornym mrokiem
    Trumny drewnianej,
Opr;cz mej duszy w niebie wysokim
    Ukrzy;owanej.