Тадеуш Боровский. Кто ты? Руки твоей жест...

Юрий Салатов
Кто ты? Руки твоей жест
и улыбку, дрожащую в тени глаз
знаю и не могу в себе форму
открыть, как будто шёл я улицей
так хорошо знакомой, что мне смотреть
на дома близкие и открытые
глазам настежь – не нужно.
А позднее: откуда я пришел туда?
- в изумлении спрашивать. Так и ты
близка мне и так знакома,
что словом тебя не охвачу,
или изображением, только чувствую
в себе идущее от тебя очарование,
тревожное доверие, доброту
и может быть, страх перед красотой, как будто
я увидел ангела, который вдруг
раскрывать начал к полету крылья
и моему удивлялся страху…

Перевод с польского Юрия Салатова
30.06.2017
5-11

Tadeusz Borowski

 Kim jeste;? R;ki twojej gest
i u;miech dr;;cy w cieniu ;cz
znam i nie mog; w sobie kszta;tu
odtworzy;, jakbym szed; ulic;
tak dobrze znan;, ;e mi patrze;
na domy bliskie i otwarte
na o;cie; oczom -- nie potrzeba.
A p;;niej: sk;d przyszed;em tu?
-- w zdumieniu pyta;. Tak i ty
bliska mi jeste; i tak znana,
;e s;owem ciebie nie ogarn;
ani obrazem, tylko czuj;
w sobie id;cy czar od ciebie,
niepokoj;c; ufno;;, dobro;
i mo;e groz; pi;kna, jakbym
ujrza; anio;a, kt;ry nagle
rozwija; j;; do lotu skrzyd;a
i memu dziwi; si; l;kowi...