Не оставшийся во тьме

Арада Райт
И чтобы он не говорил, блудливый сон исчезнет днем.
Луна разбудит ночью вновь ту мглу, что умирает по утру.
И не смотря на свой закон, который меняется, как сон.
Ты найдешь свою звезду, изменишь мрачную судьбу.

Не жалея своих глаз, во тьме воскресишь алмазный сказ.
Найдя рубины и сапфиры, не купаясь в тех грехах,
Разомкнешь свои оковы, наденешь плащ свой из листвы,
И раскинувшись на древе, скажешь мягкой кистью:
 
            «Der Tod! Тем, кто дьяволу прислуга,
            Тем, кто променял любовь!»

Он не остался в гневе том, где лисья морда разжигает боль.
Он не остался петь баллады, опьяненным языком,
При публике, в чьих глазах он лишь гнилой.
Он остался там на небе, прощенный Богом, искупать грехи,
И будет шанс ему дарован, вернуться в природные дары.






Der Tod (нем.) – смерть.