Осень или Почему плачет синее небо. 2-й вариант

Вик Беляков
 Марьша
На мокшанском языке.
http://www.stihi.ru/2012/10/24/1990

Сёксе, вармаце мес кяжи,
Шить зърнянзон коза кяшить?
Коза ворьфтить сюрелданзон,
Ломанькс пееди търванзон?


Сёксе, кяжце коза венемсь?
Аварди мес сенем менельсь?
Мес пяк   явси мельдень атямсь?
Кали мялец эрьгя  фатямс?


Шуфттне,   виздезь,  пряснон нолязь,
Мес тонь ингсот щамснон ёрязь:
Щамсна якстерьхть ульсть, тюжеМарьшанят,
Мес тон эсост аф ужяльдят?


Кельмофтыть тон валда кожфкять.
Мазы лопанятнень пужфтыть
Сире бабань шама лаца.
Мон тонь, сёксе, лемцень кадса.

Сёксесь сюнерь, сёксесь уле,
Ломаттненьди пароц ули:
Танцти имошт касфтсь и сёрот,
Седис  казсь и кайги морот.

поэтический перевод на русский:

Почему твой ветер злой, осень?
В небе чуть уже видна просинь.
Солнце спряталось от нас куда?
Усмехаются твои уста.

Злом своим зачем потянулась,
синевою не улыбнулось.
Почему же грустит поздний гром?
Видно осень виновата в том.

Наготы деревья стыдятся,
им наряды летние снятся.
Ещё долго стоять так будут...
Осень, имя твоё я забуду.

Осень хмурится, пусть, бывает.
Доброту нам свою являет.
Природы дарам одаряет.
Песни звонкие напевает.