Анна Свирщиньская. Я наполнена любовью

Юрий Салатов
Анна Свирщиньская   (1909-1984)

Я наполнена любовью,
как большое дерево ветром,
как губка океаном,
как большая жизнь страданием,
как время смертью.

Перевод с польского Юрия Салатова
16.07.2017
23-11


Anna ;wirszczy;ska (1909-1984)

Jestem nape;niona mi;o;ci;,
jak wielkie drzewo wiatrem,
jak g;bka oceanem,
jak wielkie ;ycie cierpieniem,
jak czas ;mierci;.