Оскар Уайльд. Мой голос

Евгения Шуст
(Перевод с английского)

В суетном, торопливом этом мире
Мы услаждали своё сердце – Ты и Я,
Сейчас же свёрнуты полотна корабля,
И стало опустевшим наше судно.

И потому мои ланита так бледны,
Что настоящий плач из радости полился,
И губы в грусти потеряли алые цветы,
Моё падение задёргивает шторы на кровати.

Но для тебя вся эта суета осталась
Не выше лютни, лиры или заклинанья
Виол иль музыки от моря,
Что спит в ракушке, как чужое эхо.