Для нас звучат из прошлого романсы

Сергей Михайлович Маслов
Посвящается памяти Елизаветы (Эльжбеты) Матусевич (псевдоним – Загурская), русской певице польского происхождения, двоюродной бабушке моего друга Михала Ягелло.


Старое фото, размер кабинетный,
Дивной красы ускользающий лик.
Жизни мелькали разменной монетой,
Судьбы тускнели в архивной пыли.
Где-то звучит, пробиваясь несмело,
Прежних романсов пленительный лад –
Там, где, бывало, сопрано звенело,
Нынче забвенья трава проросла.

Припев:
Казалось – всё давно ушло в туманы,
Но сквозь года, как будто наяву,
Для нас звучат из прошлого романсы,
Пока в сердцах и памяти живут.

Время надежд и надежда на славу,
Лавры успеха и слёзы любви,
Полных партеров победное «браво!» –
Всё промелькнуло – зови, не зови.
Всё это было – концерты и сцены,
Страстных свиданий заветная дрожь.
Только судьба перепутала цены:
Счастье – за злато, страданья – за грош.

Припев:
Казалось – всё давно ушло в туманы,
Но сквозь года, как будто наяву,
Для нас звучат из прошлого романсы,
Пока в сердцах и памяти живут.

Всё это было – соблазны столицы,
Холлы отелей и беды трущоб.
Тихо мелькают забытые лица,
Жизнь завершает бесстрастный расчёт.
Кажется, нынче – и бедно, и голо,
Что же, потери превыше побед?
Нет, остаётся пленительный голос,
Он безраздельно дарован тебе!

Припев:
Казалось – всё давно ушло в туманы,
Но сквозь преграды скаредной судьбы
Для нас звучат из прошлого романсы,
Которые не в силах мы забыть!

23.07.2017.