Анна Свирщиньская. С Твоими руками на шее

Юрий Салатов
Анна Свирщиньская   (1909-1984)

С Твоими руками на шее


Уплетаю с восторгом
свой ломтик счастья.
Засыпая даже
держу его крепко в руке.

Мои сны пушистые
как солнце,
с которого взбили пену.

Пробуждаюсь
С твоими руками на шее.


Перевод с польского Юрия Салатова
23.07.2017
7-27


Anna ;wirszczy;ska (1909-1984)

Z Twoimi r;kami na szyi


Zajadam z zachwytem
swoj; kromk; szcz;;cia.
;pi;c nawet
trzymam j; mocno w r;ku.

Moje sny s; puszyste
jak s;o;ce,
z kt;rego ubito pian;.

Budz; si;
z twoimi r;kami na szyi.