Осень нашей любви... перевод с армянского

Илана Шалэхет
Слова и мелодия - Рубен Ахвердян


Ты думаешь, что это дождь стучит в окно ?
Нет, это сожаления слова стекают по стеклу ;
Но тихие мечты осенних нескончаемых дорог
Уже не разожгут костер в твоем заброшенном саду.

Мои признанья запоздалые кому сейчас нужны ?
Твоя любовь была загадкой нераскрытой ...
И девочка среди осенней опадающей листвы
В саду плетет воспоминаний горестные нити ...

Та осень нашей нежности уже не возвратится,
Но с каждым днем дождливым прошлое придет,
И полетят в твой сад узорчатые листья,
И виновато дождь вновь постучит в окно.

Сейчас я понял, что прошедшее вернуть нельзя,
Что это все - расплата за свершенные грехи.
Та девочка, та осень ... я их навеки потерял,
И только ветру я теперь могу сказать - прости.

Я понял, счастье только раз приходит,
И, удаляясь, оставляет образА ...
Но никогда потом его мы больше не находим -
Даже вернувшись в те счастливые края.


свободный перевод с армянского, февраль 2015

фотография - армянская осень, из интернета, благодарю автора