Пыльный август

Юкатава
Пыльный август мне шепчет прощай,
Лопухами зарос двор огромный.
И я вечером поздним на чай,
Тороплюсь в дом уютный и темный.
Мотыльки к нам слетелись на свет
Одинокой свечи на окошке.
И на стопке вчерашних газет
Растянулись две сонные кошки.
Ни о чём промеж нас разговор,
Перестук мельхиоровых ложек.
Мимо время крадется, как вор,
И я также, как вор, осторожен.
Не спугнуть бы, неслышно касаясь
Твоих рук, и волос, и одежды
Даже взглядом. Ты мило смущаясь,
Оставляешь лишь призрак надежды.
Чай допит. И варенье застыло
Янтарём в хрустале серебристом.
И пусть сердце от страсти остыло,
Счастье было, и кратким, и чистым.