Как долго, Коктебель, я в гости собиралась –
в манящую страну лазоревых вершин.
Я крылья соберу по чертежу Дедала –
и мы вдвоём с мечтой заветный путь свершим.
Подпрыгну и взлечу, предвосхищая встречу,
увижу Кара-Даг, лицо Святой горы,
и яшмовый наряд её террас примечу,
и азиатский глаз ущелья, и обрыв,
и море! Влюблена! Стихами салютую –
спадает на волну созвучий серпантин…
Я с высоты взгляну на арку золотую,
как страстная луна с Волошинских картин.
Картины и стихи – его живое слово –
ты много лет хранишь, богемный Коктебель.
И вновь зажжён маяк над вдохновенным кровом…
И я на свет огня лечу – к тебе, к себе ль?
08.08.2017г.
* Коктебель переводится как "Страна голубых вершин".
На акварели М.Волошина "Золотые ворота" в бухте Коктебеля