Возьми этот вальс

Уна Эдельвейс
Где-то в Вене, в вальсе со смертью,
Ты подаришь ей сказку из роз.
В этом городе я буду третьей,
With my cheap violin and my cross.

Я сжимаю в руках мертвый веер,
Я дрожу: как бы мне не пропасть…
Ведь te quiro, te quiero, te quiero:
Take this waltz, ну возьми этот вальс.

Этот вальс разольется по Вене,
Там, где днем отдыхает Луна,
Где поют одинокие тени,
Там, где в венах скребется Дунай.

И стихами он рвется наружу,
И слезами он рвется из глаз.
Я прошу, ну возьми мою душу!
Take this waltz, ну возьми этот вальс.

Этот вальс, он разорванным шлейфом
Поплетется за словом “люблю”.
Ты послушай: волшебная флейта
Переходит с вальса на блюз.

Это вальс- тот, что в мертвых журналах,
Что дождем барабанит в виске,
Этот вальс, он замёрзший, усталый
Оставляет следы на песке.

Это вальс- его грустные венгры
Танцевали под градом из звезд.
Yo te quiero, te quiero, te quiero!
Я прошу, я прошу: take this waltz!

Этот город в трёхтактном покое
Расцветет у меня на столе.
Моя роль: я ни Лорка, ни Коэн.
Моя роль: мой счастливый билет