Наркотик поэзii украiнське

Виталий Кирпатовский
НАРКОТИК ПОЄЗІЇ

Зненацька, незбагненнеє* слово влетіло в кватирку.
Що з тобою робити!? Ну, ставай у рядок.
Ач, яке ти! Виходить фартово! А вже бивсь по одвірку,
Та не міг віднайти. І вже брав мене вірш на гачок.

Понад хмарами мідні стрибають зірниці.
То, мабуть, струмки феєричні блукають у хащах думок.
Старанно, потроху малюється красне обличчя дівиці.
Чи то Муза лукава, а чи вранішні очі Зорі попід тінню хмарок!?

Як зірвавсь із гачка, то гатить розпочав по тамтамі,
Бо до ранку обпивсь позахмарних гарячих зірок.
З них натхнення лилось, як із рани берези на зламі.
А наркотик поезії – геть** громовиця,
                що збиває статечності*** хижий замок!

*  Незбагненне – непонятное, непостижимое (Неожиданно непонятное слово влетело в форточку)
**  Геть – тут частка посилення. По російському – совершенно весь, решительно весь – гроза
***  Статечність – степенность, чинность