Ах, август!

Екатерина Аметина
Ах, август! Нас погодой дивной радует,
Чарует предосенней красотой,
То звездопадом в души наши падает,
То златом яблонь в зелени густой.

О, яблоня, ты сада украшение!
Стоишь, склонивши ветви до земли.
Краса твоя для глаз отдохновение,
Так нравится лежать в твоей тени,

Задумавшись о вечном, глядя в небо,
Там пишут письма Ангелы свои,
И кажется, что бесконечно лето,
А мир наполнен запахом любви.

P.S. Можно, конечно, заменить некоторые слова. Например, вместо "чарует" - "пленяет", вместо "златом" - "цветом", вместо " краса" - вообще всю строку, например, "Смотрю на буйство красок с восхищением", а заодно избавиться от простой рифмы. Но я осознанно не делаю этого. Часто именно архаизмы более точно передают эмоции автора. Чарует - именно то, что надо. Очаровывает, создаёт волшебство вокруг и погружает в это волшебство окружающих...