Звери лета. Лорна Крозье

Анна Бочкова
Вот звери лета разлеглись на дне оврага,
в тени прохладной. Приподняты их губы,
зубы их снимают нежно ягоды с ветвей.
Ты наблюдаешь их с холма. Ты не боишься.
Их зубы ягоды цепляют, созревшую их плоть жуют и камень. Они
приподнимаются, вытягивают лапы перед собой,
разинув пасть, зевают. Звери дней растущих
неторопливы, зиму пережив;
детёныши сражаются у входа в пещеру.

Они могли бы быть домашними котами, собаками.
Но ведь ты с холма их наблюдаешь, понимая,
что ветер дует на тебя и сносит
назад твой запах. Ты там потому,
что нынче лето, утро. В лунном свете
изменятся те звери, вспомнив кровь
и кость, они вынюхивают землю, где ты сидела.
И приподняты их губы, и зубы их горят подобно звёздам.

*  *  *

Animals of summer. Lorna Crozier.

The animals of summer lie in the coulee's dip,
the cool shadow. Delicately with their teeth,
lips curled back, they pluck berries from branches.
You watch them from the hill. You are not afraid.
Their teeth pick berries, chew ripe flesh, the stone.
They rise, stretch their legs staight in front,
open mouths, yawn. The animals of the lengthening day
move slowly, they survived the winter, the young
wrestle at the mouth of the cave.

They could be house-cats, they could be dogs.
But you watch them from the hill,
know you are there because the wind
blows your smell behind you. Know you are there
because it's summer and it's morning. In moonlight
the animals change their shape, remember blood,
remember bone, sniff the ground where you sat.
Lips pulled back, their teeth burn like stars.