Мы едины

Новиков Владимир Александрович
Автор Но.Гым.Сон. перевод Лим.В.М. художественная обработка Владимир Новиков

Друг! на земле далёкой и чужой,
Глядя на птиц в свинцовых небесах
Ты тосковал по стороне родной.
И не было улыбки на устах

Терпел ты лишь невзгоды и лишенья
По дому родному, скучая в дали.
Тяжёлый рок судьбы и бед переплетенья
Тебя как агнеца  в жертву принесли

Страна твоя слаба, и мачехой больною
Гнала тебя в нужде метлою за порог..
На ледяных ветрах боролся ты с бедою
И слёзы проливал о том,
что возвратиться ты не мог

А времени река, гремящим водопадом
Сквозь годы и печаль, что ты преодолел,
Стремясь в перёд, сломает все преграды.
И ты увидишь край родной,
в который ты вернуться так хотел.

Быть может в этот год, а может быть в грядущий,
Судьба благоволит, свершив предназначенье
Тернистого пути, приодолея злые кущи,
Сбудется мечта, произойдёт объединение!

Ведь Родину и предков ни кто не выбирает,
И в наших венах кровь одна течёт.
И все, кто на чужбине, точно знают,
Что родина всегда их возвращенья ждёт!

Мы не опустим рук пред трудными годами:
Лишь верой и надеждой будем жить с тобой.
И утешать друг друга будем мы словами,
Что станем мы едины, и все вернёмся мы домой

Друг! Ты позови меня! И я в любое время
Примчусь к тебе, к тебе будь Солнце иль Луна
Ведь мы один народ, одно с тобой мы племя!
И Родина у нас с тобой одна