Малгожата Хиллар. Никогда не узнаю

Юрий Салатов
Малгожата Хиллар  (1926-1995)

Никогда не узнаю


Никогда не узнаю
видишь ли
так же как я
жёлтый люпин

так ли как я
чувствуешь
его бархатный запах

не убеждена
так ли
слышишь
шелест крыльев совы

не проверю
ощущаешь ли
то же самое что я
поглаживая
лохматую овцу

никогда не узнаю этого
хотя бы я осматривала твои пальцы
на солнце
или трогала их
губами


Перевод с польского Юрия Салатова
10.07.2017
1-50


Ma;gorzata Hillar  (1926-1995)

Nigdy si; nie dowiem


Nigdy nie dowiem si;
czy widzisz
tak samo jak ja
;;;ty ;ubin

Czy tak jak ja
czujesz
jego aksamitny zapach

Nie przekonam si;
czy tak samo
s;yszysz
szelest skrzyde; sowy

Nie sprawdz;
czy odczuwasz
to samo co ja
g;aszcz;c
kosmat; owc;

Nigdy nie dowiem si; tego
cho;bym ogl;da;a twoje palce
pod s;o;ce
albo dotyka;a ich
wargami