Слово

Роберт Ефимов
Лишь в слове прошлое осталось,
Всё остальное, кроме слов,
Истлело или затерялось
В музеях – кладбищах веков.

В словах былое оживает,
Слышна умолкнувшая речь,
И в сердце чувство возникает,
Что слову удалось сберечь.

Душа таинственно витает
Над миром канувших веков
И слову каждому внимает-
Посланцу живших там сынов.

Пусть слово – ложь и искажает
Всё то, чем жили и живём,
Но слово – поводырь, кто знает,
Что в прошлом без него найдём?..
 
         3 сентября 2007 г. , Москва

Авторский перевод на немецкий:

Das Wort

Das Wort alein bewahhrt Geschichte,
ob wahr oder gef;lscht – egal!
Das Stoffliche wird bald zunichte,
der Rest kommt in  Museensaal.

Wort ruft Vergangenes ins Leben,
man h;rt, was einst gesprochen klang,
Gefuehle werden wach und geben
dem Herzen einen neuen Drang.

Die Seele schwebt von Ort zu Ort,
ueber der Welt vergangner Jahre
und deutet bildlich jedes Wort
als Botschaft damals junger Ahnen.

Man pflegt zu sagen: Wort sei Luege,
es macht verzerrtes Bild von Welt,
mag sein, die Worte k;nnen truegen,
doch ohne sie bleibt Weg gesperrt,
Geschehenes in Lethe f;llt.