муравьиный потоп...

Алисса Росс
Последний день августа ёжился зябко,
ронял мокрый лист у продрогшей скамейки,
а капли стучали по крыше морзянкой,
бежали ручьём к переполненной лейке.
Все запахи стали во влаге острее.
Я вышел к двери, сигарету отбросив
и чувствуя, как неизбежно старею,
когда у порога дождливая осень.
Сад спал и вдыхал аромат мокрых яблок,
в закат уходило ещё одно лето,
оставив мне смутное чувство досады -
как будто утеряна строчка куплета.
Как будто нет стрел, но не зажили раны
в блокноте стихов, что изрядно потрёпан,
а башня моих муравьиных стараний
уносится прочь муравьиным потопом…

***