9. Красивой легче стать удачливой шпионкой

Сергей Разенков
 (предыдущий фрагмент "8. Женщины слабость кардинала де Ришелье"
         http://www.stihi.ru/2017/09/03/5107)

– ...Эх, мне б её найти ещё     весной     бы!
     Я первых роз сам преподнёс бы     сноп     ей!
     Пропал совсем, мол, граф и гонор в нём.
     Я б колоколом стал и звонарём!.. –
нервозно воздух втягивая в шнобель,
в    одну    ноздрю табак суя и в   обе,
Рошфор язвил. – Обшарив пол-Европы,
     неважно,    ЧТО     нашли мы с фонарём!
     Нужна притирка. Есть причина – трём!..
– Пора остепениться вам    давно    бы.          
    Для новенькой особы мы что снобы.
    Иль с нею всё у вас чин чинарём? –
шеф выставился. – Днём да с фонарём
    на фоне гостьи      я-то…     препоподобный…
    для вас на      коем      месте? На втором?!
    А если не пущу вас завтра в дом?
     Для вас я – бич всемирного потопа, –
от взора Ришелье тянуло льдом.
Граф поклонился:       – Каюсь. Недотёпа.
   Но вас боготворю я до озноба!
   Звезду     для вас достану!.. Завтра. Днём.
– Не надо     богохульства,     астроном!..

   …Ну,     кто     у вас там гож на роль зазнобы?
   Ведите гостью, будем пить втроём!
   Не с трезву ж кандидатку брать в наём!
   Не к ночи позлословим о дневном.
– Ох, в шутках, монсеньор, вы просто злобны!

  Я пьян и без     вина     уж. Кабы в нём
  лишь дело…                – Протрезветь-то вы способны?
  Во что ж конфетку вашу обернём?
  Что     благозвучней     из имён особы?
– Так… Афродита ей к лицу…                – Спорнём,
  дала б миледи фору ей     легко    бы…
– Да, заведи бы речь мы о портном,
  что модниц обирает белым днём…
  Во многом сёстры разные, но обе,

  коль разницу в нарядах уберём,
  по внешности, бесспорно, бесподобны.
  Ещё бы им портного     одного     бы
  и хахаля…                – Опять вы о больном?!
  Точней, о наболевшем, об одном.

  Рошфор! Поскольку мы не женофобы,
  а светочи     мужских     сугубо норм
  в     Париже,     как ни как, по гроб родном,
  то юмор мой в ваш адрес не без стёба…
  Поскольку гостья взята на прокорм,
  отчёт-то прозвучать ваш мог     остро     бы.

  Где в вашей ложке дёгтя горстка дроби?
  Что ныне в сердце дамы? Шторм? Не шторм?
– Будь сам в монастыре их  я гость дробный,
  уж верно б там не взвыл, как деспот скорбный.
– Правдивый жду рассказ, пусть не подробный.

– Про шарм мной проведённых там реформ?
  Возводят на меня, поди, поклёпы…
– По гроб вас помнить общество     могло     бы.
   С души снимите камень светских норм,
   а с языка – пожалуйста, затвор.
   Признались  бы, похвастались     взахлёб     вы.
 
   Вы, граф,     владелец,     или     сторож     форм
    мадам, ко мне доставленной на пробы? –
похаживая в шкуре филантропа,
шутил де Ришелье, хотя Рошфор
докладывал без пафоса и трёпа. –
   За вами, граф, следить мне нужно в оба!
   Вы – лидер ходоков и… ловчих свор…
                .           .           .
…Прелат, похолодевший до озноба,
с трудом дыханье выпустил из зоба,
увидев ту, кого хвалил Рошфор:
– …Ого! Одно из двух: иль шеф ваш хвор
   на     голову…    иль – жертва женофоба.
   Миледи! Чтоб я сдох… и весь наш двор…
    коль это не она! И не для гроба!
Прелат аж перестал косить под сноба,
когда всмотрелся пристально в особу,
которую привёл граф де Рошфор.

Он даже не вступил с ней в разговор.
– Сейчас разочаруюсь и завою!
    Надеюсь, вы не      шутите      со мною!
    Бог мой! Кого я вызвал на ковёр?!
    Знаком давно с Шарлоттой озорною,
    я дел хочу с      двумя,      а не с одною!
    Не в смысле том, что вы, граф – сутенёр…
     Уж хоть бы поработал с ней гримёр, –
смутился кардинал пред красотою. –
    Глаза я, то открою, то закрою…

    и, вновь открыв,     миледи     вижу я!
    В чём    дело,    граф?! Вам место – средь жулья?
    Готов начать допрос, в угоду зренью.
    Глаза глядят, разгадку не суля.
    Не всматриваться ж мне до одуренья!
    Шутить над шефом!.. Спьяну что ль, с нуля
    взять и включить в свой интерес глумленье?!
    Пока что полон я лишь изумленья.
    Сбеги она вспять в двери, я б, догнав,
    сказал: «Миледи! Наглость – преступленье!
     Дешёвое на редкость представленье»!

Крутя свой ус, улыбку спрятал граф:
– Глубь острых блюд не выдаст нам приправ.
   Поверхностное это впечатленье.
   Сюрприз мой не лукавство, не игра.
   Впрямь дама не Шарлотта, а сестра.
   Иначе бы в допрос ваш я не встрял.
– Слова без лжи, мерси, мне лечат зренье.
   Ко мне пришло двойное озаренье!
   Не зря я выбрал вас: вы – не баран,
   а ваша протеже – не швабра, честно.
   Я – лучший кардинал, куда ни глянь!
   В честь вашего успешного проезда
   сквозь лес бунтовщиков построю храм.
   Мой глаз – алмаз, и каждая в нём грань
   сверкнёт для вас не только в знак протеста:
   ни рыба вы, ни мясо, мол, ни тесто.
   В душе моей взыграл большой орган!
   Я словно разродился манифестом!
   Представил, как я там, где проморгал
   решенье уравненья с неизвестным,
   испорчу всё же жизнь моим врагам
   и сладкий сон союзникам бесчестным.

   Нам герцог Бекингем наивно лгал,
   что будет другом Франции и      крест     нам
   готов был целовать в том, но к ногам
   упал известно чьим. Австрийской Анны.
   В итоге он воюет всем калганом
   безбожно против нас и ураганом
   готов нагрянуть с флотом в Ла-Рошель.
   Везде найдёт он там, где свара, щель.

   Смертельно прищемить врага     пора     нам,
   пока для нас не стал он великаном.
   Гнать так, чтобы пустился наутёк,
   иль вовсе бы бесследно в Лету канул,
   пока он, гад, не снюхался с лукавым!

   Я верю, как и вы, не на чуток:
   из нашей Афродиты выйдет толк.
   Что-что, а уж талантами земля-то –
   зарытыми   –   всегда у нас богата.

– Ходил как    щуп,    не доставая дна,
  но как быть пусту… с вашим-то подходом!..
– Не век нам отдыхать, вставая на
  поверженных во прах врагов – их ордам
  числа    нет, коль судить по новым мордам!
  Что явная, что тайная война
  восхвалит путь коварства и вранья,
  топча жизнь и в седом, и в безбородом
  (где либо взял     Париж    верх, либо   Лондон),
  но враг в нас тоже верит, говоря
  про наш Париж, мол, как ни быть болоту,
  коль сыскиваются в нём черти слёту!

  А я точу на     их     болото зуб,
  Куда     засланки     наши заползут.
  Мы в цели засекреченной, но ясной –
  те пастыри, что и     паскуд     пасут,

  и      ангела      с душой, на блуд согласной.
  Пролив и отдалённость не спасут
  британцев от моей натуры властной,
  а власть моя      победам      сопричастна.
  Над Бекингемом затеваю суд
  посредством агентуры нашей частной.
  Шпионский я испытываю зуд,
  от гнева задыхаясь. Что не астма.
  Себе позволить можем ведь      блажь     мы

  всецело в интересах государства.
– И что весь этот зуд шпионский     даст     вам?
– Как минимум, сестрицы стать должны
агентками влияния на пару.

Хотя за промедленье не казним,
с позиций государственной казны
от них ждать будем большего – по праву
кормящих всю шпионскую ораву.

Немало есть на свете двойников.
Порой при полном сходстве расчудесном
ни кровь не сводит вместе их, ни кров.
а Случай, глянь, и  свёл – всевластный деспот.

Агент-двойник – ну, разве это вздор?!
Второй  орлице  срок дам – оперяться.
Невиданное сходство двух сестёр!..
в чём вижу для секретных операций

и тайных планов  истинный простор!
Есть на кого, друг дружке не в укор,
рассчитывать, ссылаться, опираться.
А двух других таких в Европе граций

не сыщем от Атлантики до гор.
Учите в самой тайной из контор
дуэт сестёр хоть к чёрту в  ад  внедряться!
Скажу вам как наставник-командор.

Вы – дипломат, не просто горлодёр,
и справитесь с  обеими,  надеюсь.
– Уж коль для нас других не видно девиц,
то лучшими займусь я как гвардеец.

И пусть сам    чёрт    равняется по нам,
коль мы побед достигнем артистично!
Занятия спланировав по дням,
за срок я уложусь полугодичный.

Всё это мне не в тягость, ибо дам
ценю, коль есть в придачу  магарыч, но
оторв, дающих фору господам,
в делах воспринимаю органично.

Галантность Афродите преподам
и очень скоро по итогам лично
  я должное послушнице отдам.
– Хотите при себе иметь мадам?

  Могу себе позволить околичность, –
прелат шутить продолжил саркастично. –
  Всё «должное» пакуйте в чемодан
  с клеймом «Для путешествующих дам».

  Её ждут не при  вас  лишь развлеченья.
  Какое у неё предназначенье –
  лишь время всё расставит по местам.
– Ужель я в страсти сдуюсь по частям
  до полного без смысла обнуленья?
   Что будет, то приму без сожаленья, –
граф, сделав пальцем у виска движенье,
почти шепнул: – Не для её ушей…

   Ей в уши  комплимент  бы для вложенья…
   В эпоху войн, измен и мятежей
   кругом враги, а наша дщерь блаженна.
   Желал контакта с ней я потесней,

   однако в голове её – броженье.
   У всех ли Афродит воображенье
   особенное?  Искуситель змей –
   я  для неё. Итог самовнушенья.

– Совместный путь – пик вашего сближенья?
– Нет. Не проходит этот фокус с ней.
  Меня отвергнув, не     скучала     шельма.
  Как будто за окном жизнь совершенна!
  В окне кареты мир на вид вкусней,
  но нам быть взаперти не     век     же с ней.

  ведала мадам угрозы мщенья
  врагов за веру, их к нам отношенья…
  услугу оказал невежде «змей»
  в моем лице: нанёс им пораженье,

  до паники и умопомраченья
  оставшихся в живых, чей дух нежней,
  чем у жмуров, чьи кончились мученья.
  Я справил им со  Смертью  обрученье.
  Я вырвал Афродиту из клешней
  мерзавцев, разметав их ополченье.
  Ни  храбрости  в них нету, ни сплоченья.

  А что для дамы может быть важней,
  чем  честь  её, чем меры по спасенью?!
– А что ждёт  нас  при страхе пораженья?
   Иль  чудо  от Судьбы, иль     битва    с ней…

   На наши в адрес Рока поношенья
   ему плевать…                – Пусть будет, как во сне!
   Молясь живой игре, а не квашне,
   в чудесные поверив подношенья,
   раскрутим чудеса на размноженье.
– Вы в женопознавательной возне,
   при власти оставаясь и казне,

   порою предстаёте разношерстным.
– Красавицы, скучая по парням,
   к алмазам тяготеют, к соболям…
– Растленьем пустословным праздножестным
   сгубивши дам, с грехами пополам

   позвольте в ад благообразно  слезть им.
   Но в сей раз не  ударьте  в грязь наследьем.
   Искателям  чудес иль  хапунам
   вы скоро уподобитесь с усердьем?

   Амур бьёт в лоб кретинам, в пах – лгунам. 
   Как вытянуть бы без изъяна жребий?
   Публичный блуд иль случки по углам –
   отягощаем путь земной наш бренный.
   В трёх пнях не заблудись, ища путь в храм.
   Меж лишних крайних пней-преград режь средний.
– У гостьи нашей нрав не дюже вредный…
   По раутам катаясь и балам,
   изучим и порядки, и бедлам,
   и крест    Судьбы    неведомой, наш жребий.
   По личному к бедламу отношенью
   пусть учится отпору кобелям,
   пусть даже те прикрыли немощь ленью…
– Оценим силу глаз, рук по делам…
    Уступчив я в одном, в другом – упрям.
    Хотя в моих глазах вы не мошенник,
    но в части фамильярных отношений
    процесс я на контроль возьму извне.
– Запутываясь в собственной возне,
    себе удавки вешаем на шеи –
    тесны гирлянды наших прегрешений.
     Мы сами – Хаос и кошмар во сне, –
сменил граф тему не по умозренью
(отвлечь от девы шефа тут важней). –
    Нас     всякой     бьёт Судьба наотмашь хренью.
    Дерёт нас гребень Рока. Жуть в резне.
    Но словно бы прощаем мы блажь гребню.
– А что в мозгах у дамы перед сном?
– Авторитет мой там пока весом
   и душу    ей    я, несомненно, грею…
   Да пусть садится даже мне на шею!
   Крутилось б лишь  ученье  колесом!
   А то, что не успеем, утрясём,
    разглядывая мир сквозь    окна    с нею…
Смущаясь, Афродита это всё
услышала, болезненно краснея.

Не дай Бог, диалог пойдёт в тираж!
По счастью, рядом алый был витраж…
– …Я буду в разногласьях к вам грознее,
    в своём лице назначив арбитраж.
    Об этом намекал вам по     весне     я. –
прелат вошёл в ораторский свой раж. –
   Не знаю, граф, как выразить яснее,
   чтоб образ не был принят за мираж…

   Стихии водной в пику, наш дренаж
   от Лондона да акваторий Бреста
   мы строим со страховкой… от арестов…
   Вы кодекс не      забыли      старый наш?
   Господь к мольбам отзывчив, сатана ж –
   считает, что наш мир – его палестра.
   Коль нужно наломать нам  позарез дров,
   оценим место в тайне на тоннаж.

   С учётом тайных миссий, переездов,
   нам гостья  подошла  б как персонаж?
– Всё помню. В этом деле я не бездарь.
   Теряем то, что выставим. Храня ж –
   удержим, балансируя над бездной.
   Не можешь подобрать ключ к сердцу бестий –
   попробуй подобрать к другому месту:
   к мозгам их, где приняв наш патронаж,
   их страсть взять может курс на шпионаж.
   Сестёр сведу к учебному семестру.
   Пока лишь с  Афродитой  променаж.
   Успех, клянусь, как я ни скромен, – наш!
– Ах, Лондон! Королевскому б семейству
   шпионский посвятить бы наш вояж!
   Туда заслать сестричек – разве блажь?
   Вы помните, что значит скальпель нравов?
   От нас получат сёстры в путь карт-бланш.
   Двух милых цып, вернее,    цапель    рьяных,
   на тайную охоту за Ла-Манш
   готовьте по заветам ветеранов.
   Охотниц, зарядив в них дух-кураж,
   дав тайну обольщенья – скальпель нравов –
   зашлём в стан самой наглой из корон
   под видом граций, а не капелланов.
   Двойную бы сыграть им только роль
   для Карла и для всех его баранов.
   Ведь мы из дум, которыми король
   питает козни против наших планов,
   имеем регулярно только ноль,
   помноженный на ноль. Пшик без изъянов.

   Чёрт у Шарлотты – точно в животе!
   Не    прочь    я, чтоб миледи бы в фате
   за Карла, овдовевшего внезапно,
   пошла бы замуж. Дерзко? Импозантно!
   Чёрт ей и Афродите в ранге зама
   не даст гореть в огне, тонуть в воде.
   Жаль, от миледи из-за океана
   вестей мы не    имеем:    что и где
   с ней нынче происходит. План огромен…
   Пусть без сестры в шпионском их гнезде
   вклад нашей Афродиты был бы скромен,
   но лишней ей не    стать    на борозде…
– Секретам Карла в нашей быть узде!
   Ведь то, о чем мужчина думать склонен,
   у женщины находится везде...
                *           *           *
                (продолжение следует)