Постигая таинства Востока

Игорь Царев
       Моему доброму знакомому –
       японскому дипломату Акио Кавато,
       написавшему книгу о русской душе.

Я постигаю таинства Востока,
Ищу след Будды на речном песке,
Я сравниваю степени восторга
От водки и от чашечки саке.

Уже видны приметы озаренья,
Мерцает свет впотьмах чужой души,
И мир колеблют знаки ударенья –
И «суша» превращается в «суши».

Ловлю нюансы, доли, миллиграммы,
Немея от изысканности слов:
«Я муравей на склоне Фудзиямы…
Я лунный блик, упавший на весло…»

Где пролегла незримая граница?
Восток и Запад, Старый – Новый свет…
На грани двух Культур и двух Традиций
Пытаюсь тщетно я найти ответ.

На миг забыв о маске дипломата,
Молчит, с улыбкой глядя на меня,
Собрат писатель – Акио Кавато,
Сумевший душу русскую понять.