Гудмонин

Олег Бабинов
гудмонин гудмонин дыртыча...
за ядерным дыроколом
зияет, зевая, дыртыща...
Зевает над протоколом
о дружбе и пр. переводчик -
туда-сюда перемотчик,
пожизненный полуночник:
теряет за форою фору,
сминая формальности в форму.

Из мелкого злобного йеса,
из лишнего личного веса,
из чёрного чёрного леса,
когда уж и веки ослабли,
по ниточке пляшут пробабли,
по травоньке, по шерстинке,
по еле заметной черствинке,
по тоненькой тлеющей нитке
брюнденочки и блонитки,
по выдавленному сенкью,
по контуру чашки, по пенке
скукожевшейся - шопенки.

По первому снегу, по следу
до снега дорвавшихся санок
я съеду, друзья мои, съеду
от вас и по вам спозаранок -

вы сами переводите
раздел о раздутии Польши,
и позже перезвоните -
не завтра, не в среду, а позже.

- А я тебе предсказала,
что будешь больной и безногий.
И белая башня вокзала
культи тебе облизала,
виляя протезной дорогой.