Романс

Елена Игоревна Моисеева
РОМАНС
Леся Українка (Лариса Петрівна Косач-Квітка, [1871–1913])

Не дивися на місяць весною, –
Ясний місяць наглядач цікавий,
Ясний місяць підслухач лукавий,
Бачив він тебе часто зі мною
І слова твої слухав колись.
Ти се радий забуть? Не дивись,
Не дивися на місяць весною.

Не дивись на березу плакучу, –
На березі журливеє віття
Нагадає тобі лихоліття,
Нагада тобі тугу пекучу,
Що збратала обох нас колись.
Ти се радий забуть? Не дивись,
Не дивись на березу плакучу.

2.02.1897
Вперше надруковано у збірці «Думи і мрії».


РОМАНС
Перевод стихотворения Леси Украинки

Не смотри ты на месяц весною!
Ясный месяц — внимательный зритель
И подслушать лукавый любитель,
Видел он тебя часто со мною
И слова тогда слышал твои.
Ты забыть это рад? Не смотри,
Не смотри ты на месяц весною!

Не встречайся с берёзой плакучей!
На берёзе печальные ветви
Вновь напомнят тебе лихолетье
И наполнят кручиною жгучей,
Что сроднила когда-то двоих.
Ты забыть это рад? Не смотри,
Не встречайся с берёзой плакучей!

                13 сентября 2017 года