рифмы-3

Фото Девушка в голубом платье стоит на фоне разрушенной стены Photo.99px.ru (Фото)



******************************************

   Так знай, любовь моя, что ни о ком\        Я не слагаю рифм, лишь о тебе.        И о красе твоей петь день за днем -\        Все, что б я сделать мог в твоей судьбе.\        Так солнце неустанно светит нам, \        Вставая год за годом по утрам. Вильям Шекспир. Перевод Ольги Шут
 
 Так что наутро, сделав пьяный рейд за пивом, я садился мучить Музу. Как \      заговор змеиному укусу повизгивали рифмы (дядя Фрейд не знал об этой форме \      онанизма). Жить с фигой напоказ — куда честней!\      Не делится с Вороной Соловей секретами профессионализма! Александр Сотник "Футурум АРТ" No. 1-2 (14-15) ВОЙНА УДОВОЛЬСТВИЙ

 — только хвостиком плеснула —       рифму непослушную,       за взошедшую из гула       чересчур воздушную Наталья Горбаневская Извините, португальцы,

  хотелось срифмовать ночей-очей\  но глазу снится свет от газовой горелки\  фаянсово блестят немытые тарелки\  и улично блестит намокшая листва Дарья Суховей Крещатик, 2008 N3 забытие сна

   Хоть, к счастью, ничего для нас не созидают, \   Велики тем они, что их не понимают. \   Почтенный Рифмоскрып! равно твои стихи, \   Чрез меру гордые, надуты, как мехи, \   Презрев и ум простой, и чистый смысл, и толки, \   Пребудут навсегда в почтении на полке. Яков Княжнин 1787 ОТ ДЯДИ СТИХОТВОРЦА РИФМОСКРЫПА

 Что, нету рифм? Но это – не просчет.\  Читателя поэма зазывает,\  Как речка неизвестная. Течет\  Она как хочет, вот и размывает\  Уютных рифм привычные бока...\  Веди меня, попутная река. Нонна СЛЕПАКОВА  1961 День и ночь, 2006 N5-6  МСТА  (поэма)
 
  Эпштейн Бакштейн\      а Рубинштейн\      почему-это\      сюда не рифмуется\      почему-это\      тут рифмуется\      Кедров\      откеда вдруг Всеволод Некрасов СТИХИ  ИЗ  КНИГИ «ПАКЕТ»

  "С любовью рифмовать морковь и розу -\Что может быть пошлее?" И вопросаПрищурился язвительнейший знак.\За эти штампы, за банальность эту\Того глядишь, разжалует поэта,\Хоть он и без того нелеп и наг, Андрей Вознесенский 2003 "С любовью рифмовать морковь и розу -

 (Простите мне нечаянную рифму.\  Я мог бы заменить "шпрот--в ход" на, скажем,\  "шпрот--в рот" или на что-нибудь иное,\  но плюнул и оставил так. Авось  никто и не заметит. Да кому  и замечать... Строчкову? Но Володя\  меня простит: он тоже пишет в рифму.)\  И вот, бывало, режутся бумажки,\  на них рисуют тоненькие плюсы\  (но не на всех, конечно не на всех!),\  сворачивают и кидают в шапку... Александр Левин Из сборника «Биомеханика» 1995 (Стихи 1983-1995) Мне не идет грустить и умиляться,

 А путь рифмуется \      с отдохнуть, разумеется. \      Ты ли, умница, \      мелешь, как мельница? Наталья Горбаневская  А путь рифмуется
    
  Балуясь рифмой, как дневной любовью,\    и упиваясь полуобморочной белизной,\    и морща дивный лоб, и глядя исподлобья\    на отчий материк и небосвод родной,\    он видит\    греческое-древнегреческое синеоливковое лето,\    под сению дубрав скупое вервие воды,\    и взрывы пустоты в скупых порывах света,\    и Пушкина козлиные следы! Аркадий Штыпель Из сборника "В гостях у Евклида" 2002  БАЛУЯСЬ РИФМОЙ

 В тщетном поиске рифмы к Некрасову, в честной бедности дар свой виня,\  погляди в интернете “саврасого” — не художника, просто коня, —\  мигом выйдет война партизанская, талый снег да родильницы стон,\  пожилая лошадка крестьянская с черной гривой и жидким хвостом. Бахыт Кенжеев «Новый Мир» 2007, №5  Елене Игнатовой.\\  В тщетном поиске рифмы к Некрасову,

 В шутку отвечаю Тэнкан Сонъэну, вторю его рифмам  \\           Знаю, что непрочны и призрачны дружеские связи. \            Подобны безумному ветру, что колышет кроны деревьев. \            Только Тэнкан не таков — во всем он меня понимает. \            Кроме него, никому не открою на стук в калитку.             ГИДО СЮСИН . Перевод А.Кабанова
    
 — Весточку, привычным шрифтом! \Райнер, радуешься новым рифмам? \Ибо правильно толкуя слово \Рифма — что — как не — целый ряд новых \Рифм — Смерть? \             Некуда: язык изучен. \Целый ряд значений и созвучий \Новых. Марина Цветаева   1927  НОВОГОДНЕЕ

 Вечерние рифмы, \   И чайка над рифами реет. \  Волнуются волны \   Вслед бурям, умолкшим давно. Игорь Апокин 1974   

  Взбесившись и посетовав о том, что невдомек \  Тащиться порезвей скрипучим рифмам, \  И скромности силенки подсобрав, \  Я перед рифмой смирно повинился. \  И белым я путем тогда пустился, \  Едва прикрыв лоскутным ритмом прозу. \  Так вот, однажды… Владимир Холкин «Континент» 2006, №127  Наскучив прозой, я вяжу стихи. Веревкой — плот.

  Возвратиться, рифмы, словно ядра,\  Аккуратно взвесить языком.\  Вот он хаос незаметный, рядом!\  Строчку разъедает верным ядом\  И не хочет думать ни о ком. Александр Мызников  Из цикла «Вдыхай, догадывайся, верь» 2002 

  Все постненькое, Божий рабы?\     Дурные рифмы. Краденые шутки.\     Накушались. Спасибо. Как бобы\     шевелятся холодные в желудке. Лев Лосев "Знамя" 1989,11 ОДИН ДЕНЬ ЛЬВА ВЛАДИМИРОВИЧА

 Где живешь голубиною почтою\  в темноте на четыреста ватт.\  И прибрежною рифмой неточною,\  и любовью своей – виноват. Александр Кабанов Зарубежные записки, 2006 N7  ЦИКЛ- Поэзия - странное дело....   ПТИХ  Моему ангелу

 Гнуть своё или шею —\  Всё одно рифмачу:\  То плету ахинею,\  То годами молчу. Леонид Раскин «Дружба Народов» 2006, №12   Всё старею, дурею

  Жизнь  в рифмованном треугольнике\ Время гостит в человеке. Почту\  шлет. с возрастом губит почку.\  что посторонний, вращаем в кресле.\  с трубкой во рту незажженной. Если\  перед стемневшим окном на стуле\  округляешь, свечу чтоб задули,\  губы. во мрак погружась недвижно\  с чувством, что в комнате кто-то лишний. Евгений Витченко «Нева» 2009, №1 Из цикла “Наскальный натюрморт”\ Жизнь  в рифмованном треугольнике\ Время гостит в человеке.

  За рифмой не гонюсь,\  за славой не гонюсь,\  ни за тобою, всех перепродажа,\  ищи-свищи, скачу – не оглянусь –\  воробушком по крыше Эрмитажа.\  Воробушком, ободранным в боях,\  наперекор непробивному ветру,\  по белому, нелепому по свету,\  корабликом во вздыбленных морях. Наталья Горбаневская   Из книги «Не спи на закате» 1979      
         
Заполненный рифмами мозг\            колотится бешено в темя,\            и медленно капает время.\            Как в блюдечко капает воск.\            Дома исчезают во мгле.\            Хрустит под ногами дорога.\            Поэту осталось немного\            скитаться по этой земле.\            Поэт надевает пальто...\            Поэт надевает пальто... Андрей Широглазов
 
 Здесь рифму хоронил поэт.\  Втроем сидели, пили виски.\  Листвы оранжевый балет.\  Старинный сад, приятель близкий. Борис Ванталов «Крещатик» 2008, №2  ЖИВАЯ МОЛНИЯ\\ Трое в Раю, не считая собаки

  Знали, что рифмы давно не в ходу\Там, где расцвёл прогресс,\Только у маленьких в детском саду\К рифмам есть интерес,\У меня он тоже, и до сих пор\В этот детский хожу я сад -\Сквозь огромный с помойками\Взрослый двор,\Где язык волосат. Юнна Мориц Тогда говорили на другом языке,
 
 и во сне, слишком жарком для детства,\  ее вдруг увидишь, и мира телесность\  откроется “мальчику-грязные пятки”,\  и первые рифмы украдкой в тетрадке\  искать будешь слепо, нелепо рифмуя\  упрямое слово “любовь”, негодуя,\  что кто-то когда-то успел эту рифму\  заездить до дыр, и ломать будешь грифель\  в тетрадочке школьной, в линейку косую, Георгий Чернобровкин «Нева» 2007, №7  Все будет, как прежде: зеленое лето,

  и ещё — красный песок на осыпях лесных дорог смешан с рудой (а не с кровью), а \  чёрный песок или чёрное полотенце, попавшее в несуществующий сонет этого \  цикла, где оно рифмуется со словом сердце, значит не что иное, как уголь. ещё \  бывает лес горит, ещё бывает в саду много народу по выходным. Дарья Суховей Крещатик, 2008 N3 сонеты на песке

И какие же рифмы звучней\     Твоего поцелуя прощального,\     Что и ныне, в безмолвьи ночей,\Не отходит от ложа, от ложа печального,\     И мелодией будит своей\Все мечты невозвратно утраченных дней,\     Все блаженство минувшего, дальнего?.. Алексей Апухтин 1870-е Пусть не любишь стихов ты; пусть будет чужда
             
  И счастье рифм, омытых средь роз \                В источнике священном Геликона, \                Когда их созерцает без угроз \                Взгляд Ангела, и я блажен влюблённо. \                Страницы, строки, рифмы – вот мой стих. \                Коль ты довольна, что мне до других. Эдмунд Спенсер (1552-1599) AMORETTI. Избранные сонеты Перевод А.Лукьянова
 
 И, кажется, совсем не так давно \        Здесь струны лир натягивал Рембо, \        А рифмы его мили измеряли. Олег Кустов TRANSITUS Венок сонетов

 Из всяких рифм и полурифм \    Изобретаю шифр \    И как бы созидаю миф,     Но тех проклятых цифр\    Пяти \    Мне не фартит найти \    Средь тридцати шести... \    И ты меня, отец, прости, \    За все, как есть, прости. Владимир Корнилов «Дружба Народов» 1998, №1   Спортлото
 
 Из юношеской тетради\Твержу в окопе рифмы снова.\О прелесть стихотворных строк!\Нет ничего превыше слова.\И все же, если бы я мог\Из этих строк, во мне звучащих,\Зовущих ближнего любить,\Один костыль, но настоящий,\В опору раненому сбить. Николай Доризо 
         
  Как мы печалимся и хмуримся,\              стараясь ветер передуть,\              и как мы ласково рифмуемся\              когда-нибудь, когда-нибудь. Дмитрий Унжаков
 
 Ляжет в рифму родная рука,\     И под нею прогнется строка.\\     После губы твои очерчу\     И потом до утра замолчу.\\     И начнет розоветь не спеша\     Надо мною родная душа. Галина Гампер

 Мы пытаемся лодку раскачивать,\  ищем рифму на Башлачёва,\  угощаемся в даче Гачева,\  а она — уже Пугачёва. Андрей Вознесенский «Знамя» 2008, №8  Гламурная революция
РИФМЫ  Наподобие трещотки Стих по рифмам застучит, И хоть он мастеровит, Жалок век его короткий. Николаус Ленау. Перевод В. Левика ФОРМА

 Ни минуты от них покоя мне:\     Налетят, устроят погром,\     А потом срифмуют такое мне,\     Что ни в сказке и ни пером! Александр Сидоров 2000 МУЗЫ

 Но не мог забыть того я, \   Что вы нынче родились, \   И недружною толпою \   Рифмы вдруг к вам понеслись. Сергей Соловьев 1901 ЮНОШЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Написанное среди монахов поздравление\ (Н. А. Петровской, в день рождения)

 О, гиблое племя, дружки-филоманы.\  Ворованный воздух сифонит в карманах.\  Ворованным воздухом поры забиты;\  и рифмы побиты; и души убиты. Сергей Комлев «Новый Берег» 2008, №21 Ворованный воздух
   
 Одна поэтесса сказала:\      были бы мысли, а рифмы найдутся.      С этим с никак не могу согласиться.      Я говорю:\      были бы рифмы, а мысли найдутся.\      Вот это другое дело.* Ян Сатуновский * ничего подобного: это одно и то же.    9 февраля 1968
 
  Она объявила, что я рифмоплет.\      “Он кончит когда-нибудь космополитом.\      К тому же худющий. Как держится в теле\      Душа – не понятно”. И я ей пропел:\      “Мне снится не девушка. Снится темница.\      И тенью ложится на песню решетка. Владимир Мощенко ПРОЩАНЬЕ С МАГИСТРАТСКОЙ УЛИЦЕЙ
   
 По пятам поэта преследует. Отыскивает для него рифмы.\  Я даже засела за Фрейда, Юнга, Лэнга, Франкла…\Сумерки. Холодок.\  Я в себе обнаружила, Коля, все симптомы, все комплексы.\  Даже бред обнищанья. Застревание. Роковой перенос.\  Я делаю массу описок и оговорок. Мои интонированные возгласы\  выдают меня с головой. Подноготная моя состоит из слез.\  О, когда бы мама рожала меня не в муках,\  а — между делом — за пахотой, за косьбою,\  когда бы не отняла от груди теплой, живой\  и когда б мне не знать, сколь болезненно\  обособленное это “я” с закушенною губою, —\  кем была бы твоя подруга? ангелом? полевою травой? Олеся Николаева «Новый Мир» 2007, №8  Воистину — рок

***********************

               
 Рифм написал я семь томов\                Для Джона Меррея столбцов.\                Немного было переводов\                Для галльских и других народов;\                Для немцев два, - но их язык\                Мне чужд: к нему я не привык. Джордж Гордон Байрон. Перевод В.Мазуркевича «Е nihilo nihil*, или зачарованная эпиграмма» * Из ничего ничто (лат.)

 По пятам поэта преследует. Отыскивает для него рифмы.\  Я даже засела за Фрейда, Юнга, Лэнга, Франкла…\Сумерки. Холодок.\  Я в себе обнаружила, Коля, все симптомы, все комплексы.\  Даже бред обнищанья. Застревание. Роковой перенос.\  Я делаю массу описок и оговорок. Мои интонированные возгласы\  выдают меня с головой. Подноготная моя состоит из слез.\  О, когда бы мама рожала меня не в муках,\  а — между делом — за пахотой, за косьбою,\  когда бы не отняла от груди теплой, живой\  и когда б мне не знать, сколь болезненно\  обособленное это “я” с закушенною губою, —\  кем была бы твоя подруга? ангелом? полевою травой? Олеся Николаева «Новый Мир» 2007, №8  Воистину — рок
 
 Подобрали меня рифмы в канаве, \      кой-как обтряхнули, обмыли, \      подбирали мне одежку по росту, \      то есть, значит, с чужих детей, \      мазали, сводили коросту, \      очищали, отчищали от страстей, \      прочищали мне уши и мысли, \      а случалось, чуть не доконали. Наталья Горбаневская  из цикла «exegi monumentum»
 
  Пока изливал я вам скорбь и печали, \  Вы все, безнадежно зевая, молчали, \  Но только я в рифмах заворковал \  Наговорили вы кучу похвал. ГЕНРИХ ГЕЙНЕ 1797—1856. Перевод Вильгельма Левика   

Покури. Отшагай по берегу мили три.\Набери ракушек и брось — по одной — в прибой.\Погуляй еще, и еще потом покури.\Зарифмуй слова воспаленные меж собой. Ольга Родионова “Побережье”,10-11 Покури. Отшагай по берегу мили три.
 
Почему ты рифмуешь "манить - хоронить"?\    - Я - клубок в лабиринте, а прошлое - нить,\    Я хочу пересилить, уйти, отстранить\    И летать со своей колокольни. Ольга Зондберг

 пусть катятся рифмы глагольные к черту,  пусть ритмы неверные жгут\  твои переулки, твои недомолвки,\  твой странный — с горчинкой — уют,\  и медную кожу,\  и голые губы,\  и этот бесстыдный язык,\  что кем-то чужим\  был изранен: простужен,\  он вовсе к любви не привык… Наталья Рубанова «Дети Ра» 2009, №1(51)  глагольные рифмы — последнее дело,
               
 Пусть то, что я пишу без позы:\                Стихи ли то иль в рифмах проза -\                Свободно ходит по строкам.                Дю Белле. Перевод С.Бронина  Из сборника "ЖАЛОБЫ"

  рифмы  рифмы\  фонари фонари\  в воздухе\  и весь воздух\  из слов\  словом\  словом  дом\  домишка\  в нем Соковнин\  Мишка\  живой живьем\  еще и мы\  так не можем\  (словно бы\   и словно дом\   и не сломан) Всеволод Некрасов Из сборника ЛИРИКА 1998
 
  Сердца ударам моим, \      Капля стрехи, ответь \      Рифмой досель неизвестной! Дои Бансуй. Перевод А.Замилова  КАПЛЯ ДОЖДЯ
   
Серо-седое и уши с ватою,\        злое, с щетиною на щеках -\        вот оно - в зеркале - лиловатое,\        и эта штучка в худых руках,\        этот цветок - сквозь кустарник – искрами\        сыплющий в парковый мрак с полян,\        огненный - как его, черт? - и выспренний\        и еще рифма к нему: тимпан.      Олег Чухонцев
 
 Скажу себе: не суесловь\  И рифму не ищи спросонья,\  А лучше дикую любовь\  Тихонько примани в ладони. Елена Шевченко «Октябрь» 2008, №10 Как восхитительно легко

 Слушаю, глаза закрыв,\  и смеются в каждой строчке\  слов горячих уголёчки,\  ладятся в цепочки рифм. Римма Казакова «Слово\Word» 2006, №50 Как завишу я от

 строить рифм\  тугие луки,\  бесконечность\  прославляя.\  Обнадёживать\  досуги,\  в деньги\  перевоплощая.\  роем точек\  корчить дамки,\  забавляясь\  ночь от ночи. Леля Собенина УРАЛ» 2002, №9    кликать лёлей —

 та часть что знать не знает\  кто есть мы\  о повседневность рифмы спотыкаясь\  живет и дышит будто только что из рая\  от нас от сущих нищих убегая Анжела Пынзару «Сибирские огни» 2008, №5  та часть меня которая молчит

 Так всегда происходит на свете:\мы влюблённые дети ещё,\но уже разлучённые дети.\Это жизнь. С чем рифмуют её?\Мы ещё в этом деле ягнята,\а по жизни и вовсе щенки,\но уже всё понятно. Не надо,\не реви, но и баб не щади. Денис Новиков «Знамя» 1999, №2 Из цикла «Самопал»
РИФМЫ — Там за гранью небосклона — Небо, небо наших душ: Ты его в земное лоно
      
 Твои же корявые рифмы \        лишь портят воспитанный слух. \        Занялся бы чем-нибудь дельным - \        народ бы тебя уважал. Николай Байтов П О Е З Д

 То перышком, то веткой, то звездой\  Мне женщине давно немолодой\  Он почему-то пишет регулярно.\  Ему я отвечаю рифмой парной.\  Его молчанье стало бы бедой. Лариса Миллер «Континент» 2007, №131   Я с миром в переписке состою.

 То под ручку порой, то в обнимку,\  На свету или даже в тени,\  Придавали любому отрывку\  Бесподобную прелесть они. Константин Ваншенкин «Знамя» 2008, №3  Боже мой, уже будучи в браке
 
  Только пялиться, пялиться в небо,\  Только в небо родное смотреть,\  В эту даль, что рифмуется с хлебом,\  В эту близь, чтобы плакать и петь\  О земле, черноземе и глине,\  О родимой моей стороне,\  Что безоблачной радует синью...\  Тихо веет в тебе и во мне\  Это облако-голубь на не... Игорь Воротников «Урал» 2008, №7
 
 Ты есть не ты себе. Особенно однако.\  А то – цветаеву с укропом пастернака\  (как весь раскрылся весь и рифмою першит):\  по биты губы им гранитною волною,  ковчегом гибельным, который сам собою\  за море голоса внимательно спешит. Андрей Поляков Из книги "Орфографический минимум" 2001 НА ОТЪЕЗД Д.М.
 
Хорошая рифма – гроб и сугроб.\    Что кровь и любовь. Но встречается реже.\    Бумажный венчик, холодный лоб,\    молитва – в руке. Явление: те же\    и неизвестность. Идет на крыльцо,\    косясь на венок, прислоненный к стенке.\    Ветер срывается, морща лицо,\    как на сдуваемой пенке\    по поверхности горячего молока – Борис Херсонский 2005
   
  Что мне! и без благословенья, \      и без благодати и без \      открывшегося откровенья \      рублю я на рифмы поленья, \      и щепки срастаются в лес. Наталья Горбаневская  АХМАТОВА

 - Я верю, что зеленоглазый Рослик вставлен в стихотворение \      без злого умысла. Он вставлен в стихотворение, чтобы звучною \      симметричностью рифмы усилить впечатление, - да? \      - Ну-конечно, - воскликнул я. - Вот именно! \      - Но я чувствую вторую причину появления Рослика в кровельном стишке, - Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
   
Я ж рифмую все глаголы,\      ассонанс и диссонанс.\      Я вообще ушла из школы,\      не зайдя в девятый класс. Эвелина Ракитская      Дмитрию Баку

 Я знаю: метут этот мусор поганой метлой\  Филолог с Фонтанки, играющий рифмами тонко,\  И черный, огромный, клыкастый, но вовсе \                не злой,\  Потомок вождя людоедского племени в Конго. Рита Бальмина «Слово\Word» 2008, №58  Я знаю на улице Алленби каждую шлюху в лицо.
рифмы  я кочевник\  я рифму убил\  мой ритм как лед мартовский\  ломок Владимир Пшеничный «Новый Мир» 2005, №8
 
Я не хочу рифмовать, я убегаю от Медного \  Всадника, потому что я — \  тоже наполеон.\  Мраморный лев сугроба полон здоровья отменного,\  скифского чистого золота, Китежа внутривенного, \  всплывшего в Китай-городе: я — это он. Илья Фаликов «Дружба Народов» 2008, №8  На ухо мне наступил медведь силлаботоники,
 
 И рифмы этих строк,\как барышни к бульвару, сходят по две\      с пера. И строг\вечерний мой, лирический мой подвиг. Сергей Буданцев 1920 Лирическое сырьё

Рифмы \хожу рифмую ссаки  и сакэ\хожу весь день с кошелкою в руке\хочу купить на борщ свеклу и брюкву\хочу вина хочу придумать букву\которой нету в русском языке Andy Чернов 1995-1998 ИСКУССТВО ЖИТЬ В ГОРОДАХ

       ни поговорить.\    Хрен ли разоряться,\    рифмою сорить! Ольга Иванова   

А город спит, рифмуя имена\  большой горы и улицы Валовой.\  Сухим бельем завешаны дворы,\  как снегом. Мне неясно, чья вина\  в том, что гора зовется Соколовой,\  что имени другого у горы\  нет и не будет. Зданий этажи\  вверх громоздятся по законам лжи,\  а к стеклам льнет отравою газетной\  сухая черно-белая листва. Светлана Кекова Из книги «Песочные часы» 1995 
 
 А мне, свободному, стократно мне милей \  Невыпрошенный хлеб, простор моих полей;\  Милей, к ручью склонясь, внимать струе певучей, \  Следить за прихотью рифмованных созвучий, \  Таинственных Камен подслушивать игру, \  Мычащие стада встречая ввечеру, \  Глядеть, как шествуют быки, бегут телята, \  Милее мне пахать с восхода до заката, \  Чем сердце суетой бесплодной волновать \  И, королю служа, свободу продавать. ПЬЕР РОНСАР 1523—1585. Перевод Вильгельма Левика  КАРДИНАЛУ ДЕ КОЛИНЬИ

 А он и дни и вечера \Хохочет,\пламя раздувает. Горшки,\Как рифмы,\Обжигает...\Сам бог поэту не чета.\Стихи не боги сочиняют.\В стихах от бога — ни черта.\Татьяна Кузовлева 1960  ГОРШЕЧНИК\П. В

 А потом оживлялся,\Коль речь заходила,\Где, когда и какую\Он рифму нашел,\И глядел мне в зрачки,\Будто мерился силой,\Будто два наших локтя\Впечатаны в стол. Николай Доризо  Я поэт для читателей,

 А рифмы - как из крана\  (видны, стены, штаны),\  Толпятся, как бараны:\  (вруны, годны, полны),\  Ну, выверну карманы - \  Слоны, бледны... Блины!!! Василий Бетаки 2005

 Ах, идите вы в баню по льготным билетам.\Не спеши ты синоптиков, дворник, ругать.\Это я виноват. Я придумал все это,\чтоб теперь безморозный ноябрь рифмовать. Геннадий Васильев 1995 БАРДЫ РУ Ноябрь в Красноярске\\Безморозный ноябрь. Гололед на дорогах

 Ах, рифмы — загляденье просто! \Ах, слог такой — что сам не свой! \Плевать, что конь, замедлив поступь, \трясет упрямой головой. Денис Коновальчик Из цикла “ПОДАРИ МНЕ ЛЕТНИЙ СНЕГОПАД Пегасы
Рифмы бегут с корабля\капитан вцепился в штурвал\и кричит вира помалу Андрей Щетников Рецепт

Рифмы бегут с корабля\капитан вцепился в штурвал\и кричит вира помалу Андрей Щетников Рецепт

 Бедные рифмы! я вас израсходовал.\Худо мне было  - но как я легко давал волю словам,\вам, мои милые чада глагольные,\предпочитая дорожки окольные кочкам и рвам. Михаил Поздняев Из книги "БЕЛЫЙ ТОПОЛЬ" 1984 Бедные рифмы! я вас израсходовал

 Без охоты, но послушно Я законы изучал — Лишь за рифмою воздушной Я ни разу не скучал. Аполлону с Артемидой Долго я пером служил, Только в честь слепой Фемиды Я ни строчки не сложил. Людвиг Уланд. Перевод А.Гугнина НОВАЯ МУЗА

 Беспокоит проблема рифм. Они без семантики несовременны.  За окном - в этой роще берёзы белы особенно, истерично, из-за  Того, что вечно вздрагивают от самолётного гула, то и дело.  Что для пернатых высь, для железных просто вот-вот. Я ожидаю победы Лены.

Блуждая по рифмам сквозь время,\  Лететь, да в застывшие окна смотреть\  На Анну,\  Марину,\  Андрея... Елена Максина «Крещатик» 2006, №1 ЦИКЛ Новая Луизиана\  Гумилёвский трамвай

Был или нет я здесь по случаю,\  Рифмуя на живую нитку?\  И вот доселе сердце мучаю,\  Все пригодилось недобитку. Сергей Гандлевский Из книги «Праздник» 1995 Апреля цирковая музыка -     1985

Быть рифмачом — ведь это ж смех,\Ловцом быть моды и удачи.\Но я спою, спою о тех,\Кто может засмеяться, плача.\Коль дали право говорить —\Какая мука быть поэтом,\Какое счастье быть поэтом.\Какая боль поэтом быть. Александр Рехельс БАРДЫ РУ Памятник Поэту
 
 В местах, где рифмы долго не живут, –\  как хороши, как свежи повторенья.\  И если померещится значенье\  иль, Боже упаси, какой-то тайный смысл –\  смахни его, как рифму. Повторяясь,\  скажу тебе опять: в повторах этих,\  бессмысленных подобьях, возвращеньях\  – нет ничего. Один лишь теплый свет\  бесценного сквозного бормотанья. Ирина Машинская      Октябрь 1992

В строфах — рифмы, в рифмах — мысли Созидают новый свет… Над душой твоей повисли Новые миры, поэт. Андрей Белый 1904 Из сборника “УРНА” 1909 СОЗИДАТЕЛЬ

В строфах — рифмы, в рифмах — мысли\Созидают бытие:\Смысли, сформулируй, счисли,—\Стань во царствие твое! Андрей Белый 1904, 1929 БРЮСОВ\Грустен взор. Сюртук застегнут.

Валялись рифмы но столам,\Но с примесью гарнирною –\С гранитной пылью пополам\И с крошкою гранитною. Леонид Филатов 1988 Баллада о труде, или Памяти графомана
 
 Воспоминания о рифмах\  Скромных рифм элегантные пары,\  Проходя по аллеям стиха,\  Даже если бывали и стары,\  Привлекали вниманье слегка. Константин Ваншенкин «Знамя» 2008, №3  Боже мой, уже будучи в браке
    
 Вот бы мне, как Сатуновский, \      Рифмовать — не рифмовать, \      Говорить как волк тамбовский, \      Век печати не видать, \     Век в трамвайную трясучку \      Весь просеять налегке \      И за ручку рифму-сучку \      Не ловить на сквозняке, \      Век посеять из кармана, \      Пыль посеять, прах пожать, \      Дым вдыхать среди тумана, \      Воздух ветром называть. Игорь Булатовский 2004
    
 Все было бы просто: ну пел, ну и ладно,\      Да вот, понимаете, странным он был.\      Он сам сочинял эти страшные песни,\      Молитвы придумывал в рифму. Чудак. Владимир Мощенко ПРОЩАНЬЕ С МАГИСТРАТСКОЙ УЛИЦЕЙ
 
Всё глуше сон, всё тише голос,\  Слова и рифмы всё бедней, —\  Но на камнях проросший колос\  Прекрасен нищетой своей. Владимир Смоленский 

Вы всех моих грехов отнюдь не исчерпали:\Я взял Бастилию, где рифмы изнывали,\И более того: я кандалы сорвал\С порабощенных слов, отверженных созвал\И вывел их из тьмы, чтоб засиял им разум.\Я перебил хребты ползучим перифразам. ВИКТОР ГЮГО 1834  Перевод Э. Липецкой   ИЗ КНИГИ «СОЗЕРЦАНИЯ» 1856 ОТВЕТ НА ОБВИНЕНИЕ

Вьется вихрем вдохновенье\По груди моей и по рукам,\По лицу, по волосам,\По цветущим рифмами строкам.\Я исчезла. Я — стихотворенье,\Посвященное Вам. Ирина Одоевцева1919 Н.Гумилеву

 Где рифмач, не возомнивший,\                Что второго нет такого,\                Где скрипач, который мог бы\                Предпочесть себе другого? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод В.Левика  Где рифмач, не возомнивший,

Дайте плотные .пиши и молпии мая, Закоулки лесные и даль заревую. Я листа не сомну, стебелька не сломаю, Только шелесты трав и берез зарифмую... Евгений Винокуров ВОСЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ

Два великих слова\Не пугайся слова "кровь" -  \кровь, она всегда прекрасна,  \кровь ярка, красна и страстна,  \"кровь" рифмуется с "любовь". Булат Окуджава 1962  Два великих слова

Два кружка, два овала,\  овал над кружком\  в прописях рисовала\  бестолковым комком.\  Рифмовала сквозь пропись\  "небосвод - окоем".\  Этот сдвоенный образ\  сам не знает, о Ком. Наталья Горбаневская Из сборника «Кто о чем поет»

Двести лет захудалый народ\  Рифмовали со словом “вперед” —\  В Лету канули бойкие строчки.\  А народ средь глухой нищеты\  Стерегут нумизматы — менты\  Да свистят в жестяные свисточки. Евгений Эрастов

Двух оттенков сочетаньеЗвонкой рифмой славословь:Желтый - ревности страданье,Нежно-розовый - любовь. Мирра Лохвицкая 1896-98 Если прихоти случайной
 
Древние брезговали рифмой:\    Варварская забава.\    Вот и мне стихи с незаплетенной гривой,\    Волнующиеся, как травы,\    Нравятся - без седла себе скачешь,\    Строчки выхватывая длинней, короче, -\    Только целься точно, не наудачу,\    Перемахивай кочки. Татьяна Вольтская ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ

 Думаешь: все рифмы еще впереди,\суринамская пипа*                * вид жаб\достойна всхлипа,\пока одиночество отстукивает время в груди.\В этой белой стране\рельеф лежащего тела,\изгибающегося на простыне,\очерчивает пределы, Александр Алейник  экзерсис

Думаю, кто-то из них обязательно удивится и даже спросит,\  Зачем я настолько — похлопайте следующей рифме — ломаю себя.\  Я выйду на новый уровень. Обязательно выйду. Выйду. После.\  После третьей, четвертой, пятой после тебя. Антон Васецкий «Урал» 2005

 Ей весело цензуры сбросить пояс,\Ей — вольного стиха по санкам полоз\Она легко рифмует плюс и полюс,\Но — все ее не, нет, и без, и полу —\Ненужная бесплодная бесполость. Вера Меркурьева 1918 БАБУШКА РУССКОЙ ПОЭЗИИ\ АВТОПОРТРЕТ

 Завтра с первыми лучами\поплыву поближе к рифам,\рыбы в зарослях кораллов -\полосатых пчелок рой.\Здесь, в тропической поэме,\мне Москва совсем не в рифму.\Но брожу я в белой пене,\как в снегу. В Москве. С тобой. Валентина Гиндлер БАРДЫ РУ Тропик Москва\\Там, где вечер утекает

 Заплывают рифмы косяком в мой стих,\  Я не знаю, как отделаться от них.\  Грубый невод тянет в омуты реки.\  И от весел разбегаются круги. Алексей Дьячков «Арион» 2008, №2  ЧЕТВЕРТЬ ВЕКА СПУСТЯ
   
 Засим — до встречи, ибо Вас забыть\    (Прощайте!) — нету сил. Поклон Вам низкий.\    Сфрагидой жалко рифму перебить,\    Зато сфрагида: Алексей Верницкий. Алексей Верницкий 1995  Эпистолярный жанр мне надоел.
      
Зачем же рифма нам дана?\        Что за вопрос! Она нужна,\        во-первых, чтоб была видна\        работа наша всем сполна.\        Концы с концами лишь одна\        она нам сводит. Ввысь должна\        нас поднимать ее спина.. Мигель де Унамуно. Перевод С.Гончаренко   .

 Зачем, когда моя мечта \Любимый образ представляла, \Молчали мертвые уста \И память рифм не открывала? Нестор Кукольник 184.Пора любви, пора стихов
   
 И вместо рифмы - парной, пряной\     одни сомнительные сны -\     мост тоньше волоса над ямой\     непостижимой глубины... Бахыт Кенжеев Огонь свистящий и шипящий.
   
И все, что можно отделить глазами\      От неба и стрижа,\      Я никогда не рифмовал с ножами,\      Но ел с ножа. Виталий Пуханов Из сборника «ПЛОДЫ СМОКОВНИЦЫ» 2003 Из цикла ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ БАСТАРДЫ Когда б я знал, зачем стрижи летают,

И говорить рифмованною речью, \Не требуя ни лавров, ни венца, \И видеть боль и радость человечью \В бесстрастье отрешённого лица. Олег Кустов Стихотворения 1985 — 1998 гг. Speaking In Tongues Я становлюсь спокоен и свободен,

 И краток путь средь долгой ночи, Друзья, близка ночная твердь! И даже рифмы нет короче Глухой, крылатой рифмы: смерть. Александр Блок

 И кровь действительно текла\От рифмы тощей\К рифме бедной.\Короче не было пути\От слова к делу у поэта,\Чем тот,\Где вам пришлось пройти\И умереть в борьбе за это! Борис Слуцкий 196о  ПОЭТЫ 'ПРАВДЫ' И 'ЗВЕЗДЫ'

 И мне давали добрые советы,\ Чуть свысока похлопав по плечу,\ Мои друзья - известные поэты:\ Не стоит рифмовать "кричу - торчу". Владимир Высоцкий 1979   

 И мысли\      и рифмы\            покрасивели\                и особенные,\аж вытаращит\            глаза\                редактор.\Стал вынослив\            и работоспособен,\как лошадь\        или даже -\                трактор.\Бюджет\     и желудок\            абсолютно превосходен,\укреплен\       и приведен в равновесие. Владимир Маяковский 1929 Я СЧАСТЛИВ!

И о твоих испанских предках\Победоносно говорят\Отрывистость рипостов редких\И рифм стремительный парад. Максимилиан Волошин 1915 БАЛЬМОНТ
 
И по привычке рифмовать,\  Забыв, как драл мороз по коже,\  Хоть как стараешься не врать,\  Но это не одно и то же. Геннадий Беззубов Интерпоэзия, 2006 N5 На песни нового ворья

   И рифму терзая «миндаль» и «печаль», Себя утешая улыбкой твоею, Я знаю: стихи сочиняет миндаль, Каких я вовек написать не сумею.Татьяна Кузовлева 1981.

И рифму украду,\  и голос керосинный,\  такой еще красивый\  в том роковом году,\  в пороховом чаду\  серпа над красной нивой,\  где с ивой краснотал\  сцепляется прутами, Наталья Горбаневская Из сборника «Набор» 1996 И рифму украду,
            
И хватишь чарку рифм, чтоб заморить тоску Кн. Вяземский
             
И что бы ни сделали люди,\      Язык непорочен и чист.\      Сыпучее слово «профессор»,\      Пушистое слово «фашист»... Зоя Эзрохи 1975 - 1978  Слова

 И, за бесцельно прожитые годы\казня поднаторевший в рифмах ум,\вдруг замечаешь красоту природы,\в которой - ни бум-бум. Виктор Куллэ 2001-2002 Вот - роскошь для подслеповатых зенок:

 Ибо всё, что спасает сейчас проныру:\бормотание в рифму, цитаты, враки -\так и так достанется Граду и Миру.\Мир забудет, а сумрачный Град - навряд ли. Виктор Куллэ 2001-2002 Голос радиоточки срывает с коек
               
 рифмы иногда слово рифмуется внутри самого себя \                например \                МО –\                - ТО –\                - ТО – \                ВАРЫ \                или \                МИ – \                - КРО – \                - КРО –\                - ЛИК \                или даже \                МА – \                - КРО – \                - КРО – \                Т \                или вот \                ПО – \                - ЛУ – \                - ЛУ – \                НА. В. Перельман. Перформенсы и другие схожие игры (поемопиеса)Топос 2003
            
 К чему все это? Верно, ни к чему.\Зачем толочь рифмованную воду\И потакать тщеславью моему? Владимир Логинов «Красная бурда» Опережая критиков

 Кажется слишком пресен искус рифмы низать - \томик последних песен, ставших тому назад\лозунгом опоздавших (время такой шутник!),\попросту не издавших вовремя первых книг. Виктор Куллэ 1996-2000 Carmina
   
 Как кости собака, я рифмы глодал      Искусства на свалках помойных.      Меня обошёл этот жёлтый металл,      Оставив в числе недостойных! Николай Шатров1958  «Знамя» 1999, №6 Из цикла «Аплодисменты — меньше тишины»          Николай Шатров

как невместен суровый верлибрдля любителя рифмы хвостатой...\Сквозь асфальт прорастающих статуй\очертания в снежной пыли\там и сям попадаются меж\постояльцев сего парадиза\(вероятно, просрочена виза)... Виктор Куллэ 1996-2000 Та же Балтика - что и по сей

Какая нелепая кара -\Укладывать в строчки слова,\Но ждет в результате подарок -\Симфония и синева.\А городу грезятся мифы,\И это ему поделом.\Я жизнь разлагаю на рифмы,\Пока еще не рассвело. Михаил Сипер   БАРДЫ РУ Мучительно-сладкое чувство...

— Какой-то вечно мрачный, злой...\— Ты хоть бы форточку открыл.\— Еще разок — и по домам.\— Жратва там, правда, будь здоров.\— Сил больше нету никаких!\— Какая рифма к слову «пять»?\— Упрямый, как не знаю что.\— Шесть букв. Кончается на «П». Лев Рубинштейн ПОЯВЛЕНИЕ ГЕРОЯ
 
Картина Курбе, где рифмуется пристанище с влагалищем.\  Синтез предвкушения полового акта и его осознания.\  Поля Коро и вода Моне.\  Вероятно, так никто не писал еще.\  Вероятно, здесь переход эрекции в отчаяние.\  Отказ ограничиваться декольте. Александр Вейцман «Дети Ра» 2008, №6(44) Инвенция-3

Когда Ракан Бабетте\Пел славу, с челнока\Подслушал на рассвете\Он рифмы у чирка. ВИКТОР ГЮГО.  . Перевод Н. Вержейской ИЗ КНИГИ «ПЕСНИ УЛИЦ И ЛЕСОВ» 1865 БЕГСТВО В СОЛОНЬ\Поэту Меранту
 
Кто-то стоит и курит, опираясь на палку,\  кто-то стоит и шепчет, рифму в ночи подбирая,\  но ничего не значит и ничего не жалко,\  кроме того, что будет "рая - Бахчисарая". Евгений Рейн 1998         

 Либо — и услышана: \Больше не звучу. \Полная срифмованность. \Ритм, впервые мой! \Как Колумб здороваюсь \С новою землей — \Воздухом. Ходячие \Истины забудь! Марина Цветаева ПОЭМА ВОЗДУХА

 Лишь бы не в рифму,\  лишь бы что-нибудь о смерти — \  или автора,\  или текста,\  или смысла,\  или звука…\  Ну, хоть о чьей-нибудь смерти,\  чтоб можно было наконец-то\  приступить к ритуалу:\  могила,\  ограда,\  скамеечка,\  цветочки\  и нескончаемые поминки Елена Елагина 2005
 
Любуясь мокрой зеленью, дрянную запись слушая,\  пойму, как верно, милая, рифмуется с тобой\  простая эта песенка про яблони и груши,\  и безусловно книжные туманы над рекой. Игорь Белов «Знамя» 2008, №5 Баллада о солдате

 Мало огня,Да и писем ход,\Рифмы, строки.\Идти бы в брод,\Да ров глубокий.\Мало огня,\Мало... Дита Карелина ЦИКЛ "ЧУЖАЯ" Мало беды,
 
 Меня волнует время года,\    Мгновенье риска, час души...\    На них точу карандаши.\    Карандаши. Не нож, не зубы.\    Поют серебряные трубы\    В соседнем жиденьком лесу,\    Где я привычный крест несу\    Своих лирических прогулок.\    И полон каждый закоулок\    Души томлением, тоской\    По женской рифме и мужской. Лариса Миллер    1993

Мне мой стих совершенно не нравится.\Как же след свой в историю влить?\Если с рифмою мне не справиться,\Так Каплана, что ль, пристрелить? Николай Адаменко БАРДЫ РУ  Николай\\Посвящение С. Каплану, человеку и паровозу (неогерострат)

Мне не хватает рифмы на зубах,\сытнее мяса, мне не хватает граней\в стакане воздуха, рассеченном словами,\и точности в словах,\при неизменной торности пути,\прорезанного резвою машиной,\взамен далекой местности обширной,\протоптанной стопою во плоти. Елена Дроздова Мне не хватает рифмы на зубах,

Мне ночью на посту бывало скучно \   И страшно (дуракам одним неведом страх), \   Чтоб разгонять тоску, свищу себе, бывало, \   И рифмы дерзкие звенят в моих стихах. Генрих Гейне. Перевод Леси Украинки 1900 (?) Enfant perdu Из сборника "Romanzero"
   
Мне рифму рифмовать не слишком стыдно.\    Живу, дышу, и жить мне не обидно.\    А сколько моей жизни с гаком лет –\    увы и ах! – как говорит поэт.\    Ах, молодежь!\    Ни в ус себе не дуй,\    над пасмурной гитаркою колдуй,\    теряй напрасно время золотое,\    фантастику читай\    и детективы... Аркадий Штыпель Из сборника "В гостях у Евклида" 2002  ЯМБЫ
 
Мне хочется срифмовать\    "Искусство" и "чувство",\    Вообще-то,\    Это диагноз, это –\    Как бахнуть из пистолета\    В Музу\    И ахнуть\    Где-то\    По ту сторону добра и зла,\    Вернее – по эту. Дмитрий Веденяпин 2000
   
 Рифмы мои, простодушные, будто дельфины,\    Вы не сердитесь, что так затянула меж вами дорогу-строку, –\    Это длина моей скорби. Ни в чём не повинны,\    Вы развлекайтесь на море, а я не могу. \   Инна Лиснянская       ВПЕРВЫЕ В КРЫМУ
      
 Мой image\        Очарует рифм розарий\        Куртизанку и святую.\        В Петербурге я гусарю,\        На Кавказе джигитую.\        Грациозным иностранцем,\        Ветреным до обалденья,\        Бейбе с трепетным румянцем\        Я наполню сновиденья.\        Миг - и сон ее украден. Александр Бардодым

 Мою любовь считаю я секретом,\Душа ее в безмолвии таит,\Святынями торгует, кто об этом\Налево и направо говорит.\Весной ко мне приходит вдохновенье,\Не сплю,- любовью, рифмами томим,\И соловья чарующее пенье\Вторит сонетам и стихам моим. Уильям Шекспир. Перевод Андрея Кузнецова Сонеты\102\Мою любовь считаю я секретом,

 Мы можем острой рифмою сверкнуть и щегольнуть концовочкой небрежной, не обнажая — прикрывая суть цветастой современною одеждой. Николай Добронравов
 
 Мы, последние пленники рифмы,\      Нарастившие плоть на скелет,\      И от Сциллы стиха до Харибды\      Расстояние сходит на нет.\      Зеленеет Аскания-Нова,\      Полыхает полей пустота.\      И бредёт бесприютное слово\      Вдоль белеющей пашни листа… Макс Фарберович       ЗИМА В ГАЛИЛЕЕ     2003-2004 гг.
   
 Мы, последние пленники рифмы,\      Нарастившие плоть на скелет,\      И от Сциллы стиха до Харибды\      Расстояние сходит на нет.\      Зеленеет Аскания-Нова,\      Полыхает полей пустота.\      И бредёт бесприютное слово\      Вдоль белеющей пашни листа… Макс Фарберович       ЗИМА В ГАЛИЛЕЕ     2003-2004 гг.
   
 Рифмы наглядно и бессознателЬно подтверждают симметрию, казарменный \      порядок вселенной, - ритм и симметрия ведЬ - законы природы, - уже потому \      успокоителЬно, что - законы. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
         
 Начну я рифмою стихи писать\            Быть может анапестом\            Хореем, ямбом но опять\            Я возвращусь к невесте. Анатолий  Константинов

Не отдыха праздного ради. Не глупой любвп вопреки,Не радп в заветной тетради С отточенной рифмой строки. Михаил Дудин

Не стану их надменно браковать,\Как рекрутов, добившихся увечья,\Иль как коней, за их плохую стать, -\А подбирать союзы да наречья;\Из мелкой сволочи вербую рать.\Мне рифмы нужны; все готов сберечь я,\Хоть весь словарь; что слог, то и солдат -\Все годны в строй: у нас ведь не парад. Александр Пушкин 1830 ДОМИК В КОЛОМНЕ\Поэма

Не суди меня за рифмы,\      Что избиты и пошлы:\      Круг по жизни совершив, мы\      Вновь вернёмся в царство мглы. Олег ВЯЗЬМИТИН  Не суди меня за рифмы,

Не умею  В рифму.\  Это как бы еще не стихи,\  Но как бы уже и не проза.\  Между.\  Это как бы еще не слово,\  Но уже не междометие.\  Междуречье. Светлана Василенко «День и ночь» 2006, №5-6  МЕЖДУ
 
Не чувствую давно, не мыслю, не рифмую\    Ни местных новостей, ни тамошних вестей.\    Я перестала быть, я рыбу фарширую,\    Я перестала быть, я созвала гостей.    \    От юшки и вина стол золотисто светел.\    Воздали рыбе дань, хозяюшке – хвалу,\    А то, что нет меня, никто и не заметил –\    Ещё бы! Я верчусь и подаю к столу. Инна Лиснянская        ДОЛГИЙ ПЕРЕРЫВ
               
 Ни гости с вестью про чужие страны,\                Ни рифм любовных сладкая краса,\                Ни милых жен поющих голоса\                Во мгле садов, где шепчутся фонтаны, -\                Ничто не тронет сердца моего.\                Все погребло с собой мое светило,\                Что сердцу было зеркалом всего. Ни ясных звезд блуждающие станы...". Франческо Петрарка.  Перевод Вяч. Иванова
 
Ни за рифмой, ни за славою,\  как и прежде, не гонюсь.\  Всходит солнце над державою,\  и ему не поклонюсь.\  Мне ни грамоты, ни ордена,\  на заплаты эта честь.\  Но позволь мне, Боже, Норвида\  "Vade mecum" перевесть. Наталья Горбаневская Из сборника «Набор» 1996
   
Ни попридуряться,\    ни поговорить.\    Хрен ли разоряться,\    рифмою сорить! Ольга Иванова Из книги "ОДА УЛИЦЕ" 1999   СТРОФЫ ВЕКА     Оле Пахомовой
 
Но даже самую лучшую песню,\Самую звонкую и земную,\С сухарем в купоросной плесени,\Не стыдясь, зарифмую. Василий Федоров 1958-60    ЛЮБОВЬ И ХЛЕБ

Но игры взрослели. Потеря щенка,\Познавшего чумку,\Дневник со стихами, не в рифму пока,\И первая рюмка.\Любовь посетила Вас в истинный срок,\И в бред уводимый,\Нашли Вы блуждающим нервам ответ\Божественной силы. Раиса Нурмухаметова БАРДЫ РУ Я знаю о Вас приблизительно всё...

Нужно им доказать стихами,Что я брал в сорок третьем Мгу,Что прицелом и рычагами,\Словно рифмой, владеть могу. Сергей Орлов  1949   ЭКЗАМЕН
 
О, если б без рифмы, без слога\  и без языка, но пока\  без складу и ладу эклога\  карабкается в облака\  и высь оглашает мычаньем,\  чтоб слышали эти и те,\  как жизни грядущей мы чаем,\  посеяв ключи в пустоте. Наталья Горбаневская Из сборника «СЕДЬМАЯ КНИГА» 1993 О, если б без слова, мычаньем
 
 О, эти рифмы – просто мука!\  Какой глухонемой зулус\  Наплел нам этих медных бус\  С их мелким и фальшивым звуком? ПОЛЬ ВЕРЛЕН(1844–1896). Перевод Рахиль Торпусман   ИСКУССТВО ПОЭЗИИ

 Один, слагатель дивных строк, \На точной рифме был помешан. \Он как ребенок был жесток, \Он как ребенок был безгрешен. Семен Липкин 1995 КВАДРИГА

Однако мне отпущен дар другой:\подчас стихи - изнеможенья шепот,\и нету сил зарифмовать Европу,\не говоря уже, чтоб справиться с игрой. Леонид Аронзон 1968 СОНЕТ ДУШЕ И ТРУПУ Н. ЗАБОЛОЦКОГО

 Он пишет о знакомых городах,\и я ныряю словно в наважденье,\переживаю снова я рожденье\забытых рифм, встающих в полуснах. Михаил Мамзель 2001 ПОЧТИ НОСТАЛЬГИЧЕСКОЕ\Гари Лайту

Он разломленные плечи целовал. И тогда, как наскочившая на риф, Разбухала эта комната от рифм. Татьяна Кузовлева 1961  ИСТИНА

 Оставалось только с рифмой праздной\  спать плашмя без дальних сновидений,\  затыкать будильник самодельный,\  да мундштук слюнявить папиросный. Николай Байтов Из цикла «Времена года» 2001 Смолоду журчали самолеты.

 Останавливаются сердца \  Безупречные, как логарифмы... \  В этот час поднимают купца \  Над счетами полночные рифмы. Довид Кнут  Из цикла "НОКТЮРН"
   
От жары и прочей дряни\      Забываешь сунуть рифму.\      Я - поэт, зовусь я Волков.\      От меня Вам всем по морде.\      Вам чесали на рояле.\      Вы торчали на халяву.\      Опосля в рояль на…и.\      Праздник удался на славу.\      Я слагал для Вас куплеты.\      Изложил - пора на отдых.\      Мне - подушка, Вам - штиблеты.\      Мне - спасибо, Вы - свободны. \      Вадим Волков      В ГОЛОВЕ МОЕЙ ОПИЛКИ

Отпрыгав по строчкам,\Как в классики,\Над рифмой потешась сполна,\Мы все ж возвращаемся к классике,\Как будто встаем ото сна.\Так после ангины с постели\Не просто отправиться в путь.\Спасибо вам, те, что сумели\В нас свежую силу вдохнуть! Татьяна Кузовлева 1967 Отпрыгав по строчкам,
 
 Петь и нравиться, вымпелом щек блистать,\    обольщать стишком-колобком!\    Так и я пытаюсь тебя пленить\    расторопной рифмы силком,\    Каллиопу – оп-па! – с Эрато слить,\    жизнь и смерть стянуть узелком...\    Что паук, сучу золотую нить. Алексей Пурин Из сборника «Созвездие Рыб» 1995 Сочиняя вирши, впадая в грех

Рифмы получив рифму\захватить время\которое не легально\я чужак\вынашивающий уравнение Трики (Tricky). Перевод В.Фрогг Из альбомов разных лет Дымящиеся гончие
 
Посмотри на меня, великанша, хозяюшка ночи,\    Покачай на руках, поцелуй, приюти на груди,\    В перебранке вселенных услышь мои рифмы сорочьи,\        Накажи, награди. Валерий Шубинский 1995 Из сборника «ИМЕНА НЕМЫХ»           ВЕЛИКАНША

Почему мы рифмуем или рисуем девушку,\  с натуры или ее зеркальное отражение,\  на лист простейшей бумаги\  наносим бесчисленные растения,\  кроны деревьев, ограды,\  последние в виде жирных гусениц с черепашьими головами,\  неимоверно низкие, \  одна за другой ползущие\  в определенном порядке? \  Непостижимо: на это еще никто не ответил! Готфрид Бенн. Перевод В.Вебера

При громе рифмы искрометной\Приимец выспренних даров\Порою с прелести заветной\Срывает трепетный покров,\Дианы перси обнажая\Иль стан богини красоты,\И эти смелые черты\Блистают, небо отражая; Владимир Бенедиктов  1845  Разоблачение

Про то, что головы седые,\И сколько жить еще - бог весть.\К «седые» рифма «молодые»\У каждого в запасе есть. Евгений  Долматовский 1958   Под лепестками вертолета

 Прогуливаюсь, празднично утешенный,\По всем дорогам осени взъерошенной,\А ночью у меня луна подвешена\Перед окном огромною горошиной. Иван Елагин  Бряцающие рифмами орясины!

Простите за рифму — отель и Брюссель,\Сам знаю, что рифма — из детских.\На эту неделю отель обрусел -\Полно делегаций советских. Евгений  Долматовский    1966  Брюссельский транзит
      
 Пусть рифмы мои эфемерны, \        в метафорах - вялость ума, \        зато и тарифы умеренны: \        садись - прокачу задарма! Николай Байтов П О Е З Д

 Разве терпкость нежданных созвучий \Неизвестна была им тогда?\Было все: и восторг рифмованья, \И летучая живость письма, \И к живым, и к усопшим взыванья,— \Только не было, братцы, ума. Семен Липкин 1963 ЗАБЫТЫЕ ПОЭТЫ

Разящие рифмы в пыли загремят, обученные сражаться,— От этих стихов головам врагов на шеях не удержаться! Абу-т-Тайиб аль-Мутанабби.Перевод С.Северцева

Райские сказки, волшебные рифмы\Я людям раздаривать рад.\И дорог, и мил – не расстанусь я с ним, –\И сладок мне собственный ад.\       Вот какая история! Овсей Дриз. 1969 Перевод Генриха Сапгира Вот история

Рифмы рифмы\Фонари фонари\В воздухе\И весь воздух\Из слов\И снова мы\Одним словом\Дом\Домишка\В нем\Соковнин Мишка\Живой живьем\Еще и мы\Так не можем Всеволод Некрасов.Из цикла «СПРАВКА»
      
С нежной ведьмочкой шуры\        да муры развожу… По кафешкам.\        Ликер, ананас, полутьма.        Добиваюсь изыска в банале.        Доволен исходом. Опять же\        Кривулин советует: "Вова, без рифм попытайся". Не столь        уж и грубо по нынешним по временам. Владимир Бауэр
      
 С пеной в устах захлебывался рифмою,\        окунувшись в струю, всколыхнувшую в харизматическом море\        девятый вал за бугор.\        Снискал мне известность в эстетских кругах на воде.\        Лез в бутылку черт знает с кем и где,\        и в оной однажды наткнувшись на SOS,\        яко Ксанф, превратившись в насос, взасос\        высосал, мальчик, из пальчика море сие, что теперь по колено... Юлия Скородумова Из книги "Сочиняя себе лицо" 1997Первый мой домовой

С тех пор отвергнул я рифм для пииты тяжёлое бремя,   И от сего же часа им пишу не одну эпопею - \  Басней, песней, драм, эпиграмм, трагедий, комедий \  В краткое время могу написать я огромные томы, \  Ныне отрывок один к помещению вам посылаю; \  Вскоре другие за ним вослед полетят через почту; \  А в ожидании я остаюсь навсегда вам усердный Михаил Милонов 1820 Послание к А. Е. Измайлову

Сам трудись ты, но на рифму \ Не надень оковы: \Муза любит стих свободный, \ И живой и новый. Федор Сологуб 1880  РИФМА

 Сколько ни говорите о печальном, Сколько ни размышляйте о концах\и началах,\Всё же, я смею думать, Что вам только пятнадцать лет. И потому я хотел бы,\Чтобы вы влюбились в простого человека, Который любит землю и небо Больше, чем рифмованные\и нерифмованные Речи о земле и о небе. Александр Блок

Словарь фронтовика богат …\Все срифмовала в нем война: Танкиста и пехоту, Есть генерал и старшина, Есть взводный и комроты.. Александр Альферович.

 Собою недовольный – \Рифмованной трухой,\Смотрел я с ним на волны,\К словам его глухой - \Любви неравной пленник.\Мне и без слов благих\Хватало откровений\Неистовых моих. Григорий Корин ВАСИЛИЙ СЕМЕНОВИЧ ГРОССМАН

Старые рифмы, старый вопрос...\Нежные розы не вянут от слез,\Слезы не портят цветов красоты,\Лишь от мороза вянут цветы.\Будет май, будет дождь,\Ты с любимым идешь... Ирина Терентьева БАРДЫ РУ Старые рифмы, старый вопрос...

Стимулирует мозг к созиданию рифм\  Беспечальное дней протеканье.\  Если вечером лечь, окна настежь открыв,\  Рифмы тут же пойдут косяками. Елена Пестерева «День и ночь» 2006, №5-6 Стимулирует мозг к созиданию рифм
 
Так жили мы, скользя среди зимы\    От мглы полдневной до полночной тьмы,\    Шифруя жизнь, рифмуя постоянство\    Стеклянных стен с неясностью пространства:\    Когда ты ощущаешь, что едва\    Оступишься — и тут же голова — Алексей Верницкий 1995 СТЕКЛЯННЫЙ ВЕТЕР

Так что даже не обидно,\а скорее интересно\наблюдать, как, словно пена,\опадают наши рифмы\и величие степенно\отступает в логарифмы. Борис Слуцкий  1959    ФИЗИКИ И ЛИРИКИ
 
 Такой никогда не видала доселе,\вот только что разве такая сама.\Как странно рифмуются осень и зелень,\как, может, мороженое и зима. Римма Казакова

 Там все рифмуется на свете, \  любой аукается звук, \  слова расставлены, как сети, \  и ловят мир не те, так эти, \  не ускользает он из рук. Борис Романов
                Рифмы твои (суставы) -\                судорога земли, \                персть муравьиной лавы;\                новой - себе - внемли! Санджар Янышев
рифмы тленные вбирая, пробуя на вкус, на цвет,\воскресая, умирая, чтобы вынести в ответ\самурайское ли просо звезд (отрады для щенка),\иль хорей для эскимоса? или ямб для ямщика? Бахыт Кенжеев «Арион» 2004, №2

         Тогда впервые\          С рифмой я схлестнулся.\          От сонма чувств\          Вскуржилась голова.\          И я сказал:\          Коль этот зуд проснулся,\          Всю душу выплещу в слова. Сергей Есенин  Мой путь
 
Только хмурюсь,\  сомневаясь, сумеет ли бедный стишок ну в каком-нибудь, скажем, Подольске,  не рифмуясь,\  любовной ли, детской размах сообщить колыбельке. Наталья Горбаневская Из сборника «ПЕРЕМЕННАЯ ОБЛАЧНОСТЬ» 1996 (Стихи 1982-1983)\стихотворение, первоначально написанное по-польски\  А верлибры -
 
Тот под крестьянина шурует, \   За орден \   и за гонорар \   Он что угодно зарифмует. \   Я и не думал о плохом, \   Не лез в бутылки и в бутырки, \   А он \   бойцовым петухом \   Топорщил перья на затылке. \   Он прав был... \   Я один не прав: \   Немного грустный, \   малость странный, \   Торчу в вольере, как жираф, \   Мотаю шеей, \   окаянный!  Игорь Жданов 1978 Раскаянье?..
   
 Трудясь над смесью рифм и слов, \     Поэты наши чуть не плачут; \     Своих почтительных рабов \     Порой красавицы дурачат; \     Иной храбрец, в отцовский дом \     Явясь уродом с поля славы, \     Подозревал себя глупцом, - \     О бог стола, о добрый Ком, \     В твоих утехах нет отравы! Евгений Баратынский 1821 Пиры\поэма
      
Ты на нем прочитай\        рифмой взятый\        в окруженье текст сверху вниз:\        трусливо\        девять строф проспал ты, теперь начинай\        бесстрашью учиться и проснись\        на десятой.  Владимир Гандельсман Из сборника «Новые рифмы» 2003   Илиада. Двойной сон    29 мая 2002

Ты отличался в сонмах рифмоплетов,\Ты венчан на ямбическое царство,\Но кончился сезон твоих полетов\И наступили поисков мытарства. Ольга Семенова БАРДЫ РУ Материал
 
Ты поверила мне, рифмовавшему оды и годы,\  Пароходы топившему в красном стакане вина,\  Рисовавшему мелом на чёрной доске небосводы,\  Зажигавшему звёзды в тотальных провалах окна. Сергей Сутулов Крещатик, 2006 N3  - Из цикла "Обморок солнца". Октябрьский оберег
 
Ты стрелы рифм умел острить, как жало,\  Чтоб ими королей разить в упор.\  Ты - тот победоносный запевало,\  Которому народный вторил хор.\  Чуть из дворца перуны прогремели.\  \интовки тронный усмирили пыл.\  Твоей ведь Музой взорван порох был\  Для ржавых пуль, что в бархате засели.\         Прощайте, песни! Старость у дверей.\         Умолкла птица. Прогремел Борей. ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ(1780-1857).  ПРОЩАЙТЕ, ПЕСНИ!

Ты, рифмующий слова, как старый рыбак, \склоненный над рыболовными снастями, \завязывающий узелки рваной речи, \слушая волны в архетипах моря. Александр Белых 1997 Из сборника «ПЕЧАЛЬНЫЕ ДАРЫ» Speaking In Tongues \МОРСКИЕ ФИГУРЫ

 Улавливай, схватывай,\  загадав на счастье,\  в ручеек асфальтовый\  закидывай снасти.\  Не плачет, не хмурится,\  пойманная в сети,\  улица рифмуется,\  как и всё на свете. Наталья Горбаневская Из сборника «Набор» 1996

 Хотя и без труда свои ты рифмы сеешь,\Но всё то будет вздор, коль духа не имеешь.\Стремяся в высоту, за мыслью мысль гоня,\Не обуздаешь ты парнасского коня; Михаил Херасков   1760  Письмо
РИФМЫ Царил над миром рифм когда-то\Я с самовластием волхва,\И волю царственную свято\Вершили верные слова. Валерий Брюсов 1905 Царил над миром рифм когда-то
               
 Чему я необыкновенно рад.\                Мне было б легче кошкою мяукать,\                Чем промышлять рифмованным враньем.\                Когда со звоном падает подсвечник\                Или скрипит без смазки колесо,\                То у меня от них, по крайней мере,\                Не ноют зубы. Для меня стихи\                Как поступь старой лошади разбитой. Вильям Шекспир. Король Генрих IV. Перевод Б. Пастернака    

 Что мне! и без благословенья,\и без благодати, и без\открывшегося откровенья\рублю я на рифмы поленья,\и щепки срастаются в лес. Наталья Горбаневская DE REVOLUTIONIBUS ORBIS
 
Что ни слово — по коже проходит дрожь,\  А на кухне ночь, и возможно дождь.\  Что ни рифма — миф, что ни эхо — тать,\  А машина ждет, чтоб тебя сожрать. Александр Грабарь Крещатик, 2006 N2 ЦИКЛ- По сценарию поезд отходит Машина ждет, и на улице ночь,

 Эти бедные рифмы - стихи да грехи, \Время-стремя, и кровь и любовь, -\Про такие не скажешь, что очень плохи,\Просто ими напишет любой, - Нина Королева Новый Журнал» 2002, №226                Эти бедные рифмы - стихи да грехи, 2001

Эти вечные счеты, расчеты, долги\           И подсчеты, подсчеты.\            Испещренные цифрами черновики.\            Наши гении, мученики, должники.\            Рифмы, рядом — расходы.\            То ли в карты играл? То ли в долг занимал? Александр Кушнер Эти вечные счеты, расчеты, долги
 
Я их, как умела, держалась,\    а случалось, трепыхнусь, чуть не вырвусь,\    загуляю проходными дворами,\    чтобы срезать долгий путь напрямки,\    но \ни меня, как пашню, орали,\    не сымая с плуга руки,\    и давали мне задаром и на вырост\    неиспрошенную милость и жалость. Наталья Горбаневская 1997-1999  Подобрали меня рифмы в канаве,

Я к песне причастен в Советском Союзе И знаю, какая на рифме ответственность. От имени авторов текста и музык Позвольте мне Жозе Афонсо приветствовать К воротам дворцовым призвавшая танки, Народ черноглазый волнуя и радуя, Путем «Марсельезы», Путем «Варшавянки» Шагай, португальская «Грандула». Евгений Долматовский 1975 

Я над своим листом оттачиваю слог,\Он бессловесно реагирует на рифмы,\Я ошибусь, он ухмыляется, как Бог,\И гонит корабли стихов на рифы. Ефим Ташлицкий  БАРДЫ РУ Я маг и чародей, беру бумажный лист...
   
Я рифмами обманут\      И потому спасен,\      Качаются лиманы,\      И душен сон. Варлам Шаламов    Замолкнут последние вьюги,

Я рифмовал твое имя с грозою, Золотом зноя осыпал тебя. Ждал на вокзалах полуночных Зою, То есть по-гречески —жизнь. И, трубя В хриплые трубы, под сказочной тучей Мчался наш поезд с добычей летучей. Павел Антокольский
 
 Я рифмую, следовательно, я существую,\    я даже шпагой всегда выписывал буквы,\    мои мертвецы – знаки препинания.\    Лучше писать без знаков\    Буду говорить пока ты не появишься\    наверное я выговариваю тебя\    или вымаливаю\    итак\    благодаря тебе я срифмовал\                Кьеркегора и Статую Командора\                Дон Жуана и Авраама\                эстетику и веру   Игорь Жуков Из книги "Ястребы охлаждения" 1999   
 
Я сижу киваю,\  гляжу заторможенно,\  в уме себя рифмую\  с кем не положено.\  Солнце показалось и\  спать залегло.\  — Такой был мальчик жалостливый!\  Ничего, прошло. Марина Бородицкая «Новый Мир» 2008, №11   Сограждане!\\  Затверживайте стихи наизусть,

Я хочу, чтобы они \  сдались перед тобою \  перед трепещущей рифмой твоего лица \  в своих глубоких гробах.  Леонард Коэн. Перевод М. Немцова Сб.  «СОЛОНКА ЗЕМЛИ»   (1961) ПОД МОИМИ РУКАМИ

 Я часто вышивала гладью,\Чтоб обрести в душе покой.\Читатель ждет уж рифмы "б....ю",\Но нет! Я не была такой! Михаил Сипер  1981-85 БАРДЫ РУ РАЗВЕДЕНКА
      
    Прошу Вас поскорее заглянуть\              В словарь Ваш ударений и прононсов:\              Ведь говорят не "жнИвье", а "жнивьЁ"!\              И Броунинг так, верно, говорил бы. Моисей Цетлин Вильгельму Левику

Вот забавно как получается —\ рифмы нет, а всё будто связано:\ видеть, что вокруг — маловато ведь,\ хоть чуть-чуть того, что не видимо! Дмитрий Стрельников       «Знамя» 2004, №5 Из цикла «Шляхтич»   Темы

(В остальные дни - капиталист…)\Вот ведь рифма… Знаю, что бедна,\ну, а с кем срифмуешь этих "истов"?..\Не сказать, что страшен, что неистов -\безобидна спящая страна… Ольга Бешенковская 2005
РИФМЫ, V

Рифмы, милые мои,  \баловни мои, гордячки!  \Вы - как будто соловьи  \из бессонниц и горячки,  \вы - как музыка за мной,  \умопомраченья вроде,  \вы - как будто шар земной,  \вскрикнувший на повороте. Булат Окуджава 1959  Белле Ахмадулиной\Рифмы, милые мои, 

..  – ну окно здесь для рифмы\      как ты не понимаешь\  – а что не для рифмы?\  – ничего не для рифмы Иван Ахметьев
рифмы...   я помню и знаю, что это те самые Марьиванна и Степаниваныч, которые насрут \    мне в рот,\    если что не по их, и которые в рот же е... "двойною рифмой оперенный стих", \    и считают,\    что интернет придумали евреи, чтобы тайно и подло завладеть под покровом \    ночи, опутав \    ее незримыми семитскими сетями, их, Марьстепанычевой, горячо любимой \    родиной, Сергей Власов 2004 Из книги "НИКИФОРОВ"
 
..  нынче я не могу даже глаза насиловать метром рифмой\    изнутри и снаружи только пение соболей\    2\    я повторяю:\    деструкция моя, ускользающая красота, жертва химии как и я\    помилуй мя\    в метро, на Петровке, в сволочном мексиканском баре где бедные тоже плачут\    от тебя вездесущности и отсутствия Игорь Жуков Из цикла «Ястребы охлаждения» 1999 ПЕНИЕ СОБОЛЕЙ

рифмы...что же я буду делать?\ведь эта зима\почти ни с чем не рифмуется\(кроме:\1. «тюрьма»\2. «много дерьма»\3. «сошёл с ума»\4. «кутерьма»\5. «сама»\6. «тьма, полутьма»\7. «корма» (часть судна)\8. «корма» («корм» мн.ч. , «пища»)\9. «корчма»\10. «бастурма» (не помню, что такое – какая-то еда)\11. «Кострома» (вообще-то языческое слово)\12. «весьма»\13. просто «ума» («у него мало ума»)\14. «Колыма»\15. «шаурма»\16. «нет на нём клейма» («негде ставить клейма»)\17. «кайма»\18. «нет бельма»\19. «жду письма»\20. «избавился от ярма»\21. «бахрома»\22. «Яхрома» (место)\и\23. «я хрома» (в смысле хромая женщина говорит о себе)\24. «пижма» (хотя вроде надо «пИжма»)\25. «отдам задарма» (в смысле «даром»)\26. «Ханума» (имя)\27. «поймал сома»\28. «сурьма»\29. «тьма» (в смысле не «мрак», а «тысяча», «много» - «народу тьма»)\30. «Фома»\31. «Кузьма»\32. «стоят высокие дома» (а также 32.2 «терема»)\33. «энциклопедии тома»\34. кумА (жена кУма)\35. «нема» (украинское «нет»)\и\36. «нема» («эта женщина нема» - не может говорить)\37. кстати Кучма – \(президент Украины – украинцы говорят с ударением на последнем слоге)\38. «хурма»\39. «фирмА» - (ударение на последнем слоге – так говорят)\40. «чалма»\41. «чума» (как я сразу-то не вспомнил?)\42. «Ферма» (великий математик со своей правильной недоказуемой теоремой)\43. «крема» (просторечие от «кремы»)44. «грома» («громы (и молнии)»)\45. «шторма» (мн.ч. «шторм»)\46. «закрома»\47. «сума»\48. «Фатима» (имя)\49. «тесьма»\50. «Хохлома» - (название народного промысла и села)\ну и ещё чего-нибудь) В.Перельман. превентивное стихотворение о зиме

ИЗ ЮНОШЕСКОЙ ТЕТРАДИ\Твержу\в окопе\рифмы\снова.\О прелесть стихотворных строк! Нет ничего превыше слова. И все же,\если бы я мог Из этих строк,\во мне звучащих, Зовущих\ближнего любить, Один костыль,\но настоящий, В опору\66\раненому сбить. Николай Доризо

«Любовь» и «Кровь». Покуда сердце бьется\И гонит в теле крови теплоту,\Ты словно пьешь из вечного колодца,\Преобразив в действительность мечту. Всеволод Рождественский  1946  ЛЮБОВЬ

«Я стану рифы рифмовать, \Ты, парень, будешь глотку драть. \Еще одна баллада. \И мы с тобой не сможем впредь \Ни повзрослеть, ни поумнеть. \А смерть за жизнь награда?» Марина Доля 1992 СИРОТСКИЕ ПЕСНИ\Памяти В. Баклицкого Speaking In Tongues Тристии для Тристрама\  Еще одна баллада
       
    и так по порядку закончить перевод супругу дождаться\      она собираться будет недолго затем автобус и вот мы в\      самоваре на дне рожденья покойного Бродского\      читают читают почти бессловесно если верить другим то стихи\      но куда важнее количество проставленного а затем выпитого\      а перед тем как перейти к распечатанному повторят: стихотворения\      и конечно же врут рифмовальщики ведь такова их затея\      на публике среди которой по праву всегда будет барыня с мальчиком\      в ладоши захлопает и не пожалеет десятку на изданную идеалистом книгу«Дети Ра». № 3, 2004. Алексей Даен ГАРМОНИЯ НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТИ
 
  грустное нерифмованное стихотворение\    о том что я тебя люблю а ты меня не любишь Герман Лукомников
         
… забыв, что единственно верной рифмой к ладонь-\            гвоздь,\            (пульсом его ощущение,\            чтобы о нем помнить)\            выдумаю, выколдую, вырифмую\            другое распятье -- крылья. Инна ВОЛОШИНА    /Киев/

…И в рифму, в рифму шлем Европу,\и греческих календ\не ждем, когда по черностопу,\чтоб снегу до колен,\перебираемся мы прямо в\средину бытия!\— и можно мне там двести граммов,\любимая моя? Евгений Ховат 1982

…и рифмы гулкие выдумывало эхо,\ когда, средь тишины темнеющего дня,\ бродя по прихоти тропы уединенной,\ своими кликами даль мирную дразня,\ я вызывал его из рощи отдаленной. Владимир Набоков 18 января 1918

…Но не скажу, как прежде: рифмы плохи,\Не соблюден размер, не те слова.\За окнами, в протяжном зимнем вздохе,\Сухая пыль, опавшая листва. Юрий Мандельштам

…хожу рифмую ссаки и сакэ \хожу весь день с кошелкою в руке \хочу купить на борщ свеклу и брюкву \хочу вина хочу придумать букву \которой нету в русском языке Андрей Чернов ИСКУССТВО ЖИТЬ В ГОРОДАХ(1997)

А «слезы», «грезы», «розы», «грозы»\Редактор мрачно изгонял.\Теперь за «слезы» и «колхозы»\Заплатит нам любой журнал. Анна Баркова РИФМЫ

А в рифму говорить давно уже немодно,\змерен гульденом любой сюжет.\Я в рубище, для жизни не пригодном,\Шагаю в поисках других планет. Екатерина Маркова

А знаешь, хоть и дура рифма,\но ты на Герду впрямь похожа,\больную снежным королем.\(Кому из нас, не знаю, хуже, -\хоть у меня теплее лимфа,\но мой сурок при нем.) Владимир Бауэр 2002

А ритмы, а рифмы неведомо откуда\      Мне под руку лезут, и нету отбоя.\      Звенит в голове от шмелиного гуда.\      Как спьяну могу говорить про любое. Мария Петровых  А ритмы, а рифмы неведомо откуда

А то бы силою обильна рифм теченья\     И летнего воображенья\     Я, может быть, заставил вас\Парить из Ладоги — по ветру на Кавказ! Александр Бестужев ИЗ ПИСЬМА К С. В. САВИЦКОЙ 1816 или 1817

Ах, рифмам трепетных ресниц не напрудить поток любви, Его стремнину не смирит благополучия весло. АГА МАСИХ ШИРВАНИ. Перевод Д.Самойлова

Ах, там им, наверное, лучше, чем здесь, где наш маленький хор\От рифмы захватанный ключик крадет в рукаве до сих пор,\И ночью, под робкой подушкой, чуть слышно пытается дуть\Мелодию тени воздушной, укутав озябшую грудь. Геннадий Каневский

Был или нет я здесь по случаю,\Рифмуя на живую нитку?\И вот доселе сердце мучаю,\Все пригодилось недобитку. Сергей Гандлевский 1985

Быть может, там люди – и проще, и чище.\А слово “любовь” на их языке\Рифмуют поэты иначе. И ближе\Им кажется розовый свет вдалеке. Эллада ИОНИДИ 1998 ЧУЖАЯ СТРАНА

В сеть рифм к нему влекутся мыши\Сребристые, а он, паук,\Бросает сор сребристой тиши\На лунный луг или пралуг. Болеслав Лесьмян. Перевод С.Петрова СЕРЕБРЕНЬ

В стих не зря врывается Рифма: счастья — Настя. Настя, Настя, Настенька!.. Этой самой Насте Говорю  я:  «Здрасьте-ка!» Отвечает:  «Здрасьте!» Марк Лисянский 1982

В этом краю\Рифма — единственный посох,\Коей крою\Прозу в стихах безголосых. Александр Межиров Из сборника 1982 ПРОЗА В СТИХАХ

Ведь одного его любя,\превыше всяких мер и правил,\ты в рифмы Теркина оправил,\как сердце вынул из себя. Борис Чичибабин ПАМЯТИ А.ТВАРДОВСКОГО 1971

Ведь рифма так порою заведет, \что не найдешь обратную дорогу.\Мы презираем мусоропровод,\а он на нас доносит понемногу. Юрий Батяйкин

Ведь строчки вдогонку за рифмой,\А рифме светло и свежо,\И этот мгновенный порыв мой —\Мальчишка, швырнувший снежок. Арсений Несмелов

Версификатор,\в  рифмованной зауми,\в  метаметафорах  и  метаметаболах\заставь  разобраться  ребенка,\и  если  он  не  заплачет\и  не  постареет  на  твоих  глазах,\считай  себя  поздним  Пикассо... Марина Хлебникова 

Возникновение  рифмы:\Слово,\Брошенное  в  тишину,\Тает,\Обнаруживая  другие\Очертания\Себя... Кира Езерская Из цикла «Слепящий свет родного неба»

Вот опять рифмую: бузина и чудо.\Приближается конец кайнозоя.\Ни хлада не будет, ни зноя,\ни блага, ни худа. Борис Шапиро 1996 из книги «Предрассудок» \Вот опять рифмую: бузина и чудо.

Все громче рифмы… Эти всех верней:\Поют в душе, бегут морской волною.\— О, юноша! Возлюбленной твоей\Ты не удержишь музыкой земною. Юрий Мандельштам

Все пустое. Слова. Рифмы звуком пугающим\Мне обед искрошат на безвкусные камушки.\Синей рыбкой ныряет мечта моя.. Та еще\Дура \евочка... женщина.. в будущем бабушка.\Накипело на горле принотною паузой.\Мне бы ры-ы-бкой... Сорва-а-ться.. Да вру я без довода.\С этим сладким крючком и Атлантикой Яуза\Вдруг покажется. Крепче держи меня поводом \Для прицела... (а что оно вперилось пристально,\Это небо испанское? Близкое. Низкое). Евгения Райзер ( Евгения Диневич)

Все срифмовала в нем война: Танкиста и пехоту, Есть генерал и старшина, Есть взводный и комроты... Александр Альферович

Все труднее за рифмой следовать,\все труднее тоску утолять,\ночь — как глупый тюремный следователь,\не вернуться, не выпрыгнуть вспять,\вспять, к прозрачным утрам праздной юности,\вспять, к таинственным взрослым речам,\к городской предвесенней лунности,\к разделенности пополам. Екатерина Маркова

Все это создает чудесный фон,\Неспешно раскрываясь, как бутон\в какой-то фильме, где сюжет не нов. \Но рифма – день рождения стихов.\Есть в русском языке, как и в любом\другом, ты знаешь, близнецы. В альбом\тебе всегда срифмуют кровь с любовью,\природу со свободой, с голью – боль, \Рифмуют человечный – вечный, боле\того – с печалью даль, луну – с чем хошь. \На жизнь и смерть ты рифмы не найдешь. Владимир Набоков. Перевод с английского Л.Сухаревой Крещатик 17

ВТОРЮ РИФМАМ ЦЗЯН ХУЭЙ-ШУ На береге южном\барабаны и колокола. Возвращаться пора,\словно закончился сон. Бегут облака,\меняются в мире дела. Луна в небесах,\словно радость моя, светла. Снова дождем\вся земля залита. Снова стихи\на бумагу потоком бегут. Су Ши. Перевод Е.Витковского

Вы там, мальчики, поддайте\Рифмой в стиле птеро-дактиль.\А, может, правда - на хорей? Владимир Ромм

Да и нелепо как-то: годы и «ризис половой свободы, не говоря уж о другой.Не Фрейд ли здесь подставил ножку смешно, ловя как малу вошку, за рифмой бегать час-другой. Олег Чухонцев

Да только ли услышит? Воспоет,\Вливая в ухо крепкую, как йод,\Строку, шершавой рифмой приправляя.\Я тоже мог. А нынче, кто поймет,\Куда оно девалось. Размышляю\О том, что жизнь... о том, что мир... о том,\Что - что мне речка под гнилым мостом? Дмитрий Коломенский КАРЕЛЬСКИЕ КАНИКУЛЫ

Давно  свернув  с  проезжей  части,  \Стишки  откроешь  наугад:\В  них  твой  товарищ  по  несчастью  \Сочится  рифмой  невпопад. Галина Нерпина

Друг, наудачу рифму твержу, взгляда не прячу, прямо гляжу.\Далей не вижу, вижу, как все, дерево, крышу, дождь на шоссе,\Скатерть, радость, благодать! За обедом с проволочкой Под столом люблю сгибать Край ее с машинной строчкой,\Боже мой! Еще живу! Все могу еще потрогать\И каемку, и канву,\И на стол поставить локоть! Александр Кушнер

Думаешь: все рифмы еще впереди,\суринамская пипа*                * вид жаб\достойна всхлипа,\пока одиночество отстукивает время в груди.\В этой белой стране\рельеф лежащего тела,\изгибающегося на простыне,\очерчивает пределы,\за которые не хочется выходить -\это гладкая поверхность кожи -\я забываю, что я - один,\мы так беззащитны, так похожи.\Смешиваем вдох-выдох-вдох -\когда становимся сплошным касаньем -\в этой белой стране правит бог,\исполняющий прихоти и желанья. Александр Алейник Из книги «Другое небо» 1999экзерсис

Его, по сути говоря,\эстеты выдумали, снобы,\лишив метрической основы,\о рифме уж не говоря!.. Юрий Левитанский О СВОБОДНОМ СТИХЕ

Так пусто мне бывает,\Так холодно бывает,\Как будто лист последний\С вершины облетает. Сара Погреб

Если критик\стихи твои забраковал.\От души пожалеет\и вспомнит при этом,\Что когда-то неплохо\он сам рифмовал,\Но ему не веяло,\потому и не стал он поэтом... Николай Доризо

Есть у них, у каменных, с рифмами раскосыми,\Между воплей маминых вдохи Твои, Господи. Андрей Ильенков 2003


Рецензии