Bennett Cerf - There Was a Young Princess of Niger

Ольга Арто
иллюстрация из книги Bennett Cerf’s Pop-up Limericks

Однажды принцесса из Нигер
С улыбкой каталась на тигер
Вернулись с прогулки,
Принцесса в желудке
Зато улыбается тигер

Более известен вариант где вместо принцессы (princess) девушка (young lady):

There was a young lady of Niger
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the lady inside,
And the smile on the face of the tiger.

Варианты перевода:

Одна разбитная девица
Смеялась верхом на тигрице
Теперь ходят слухи,
Наездница в брюхе
Не зря улыбалась тигрица.

***

Девица с окрестностей Тибра
Дразнила с улыбкою тигра
Никому не известно
Как девица исчезла,
Лишь улыбка на морде у тигра.

***

Девчонка из города Рига
С улыбкой залезла на тигра
Вот с прогулки пришли
Но с девчонкой внутри
И с улыбкой на морде у тигра.

***

Работница почты из Свиблово
Ругала начальника Тигрова
Куда не известно
Та дама исчезла.
Но что за улыбка у Тигрова!