сходство-3

Плёночное фото, сюрреализм

 Ты есть, чтоб я крикнул: “Послушай,\Прошу тебя – дом свой дострой!”\Какое же сходство с Милушей –\С твоею родною сестрой! Владимир Мощенко 2001 Так сколько же: сорок четыре?

 Устроил с ясным умыслом Всевышний\в нас родственное сходство со скотом:\когда народ безмолствует излишне,\то дух его зловонствует потом. Игорь Губерман

 Чуть задохнувшаяся, но родная,\одежда на крючках еще хранила\с владельцами, владелицами сходство,\как вдруг опасно стало оглянуться –\и все это уже однажды было,\как зеркало с подсвечником в передней. Ирина Машинская 1997 ПОЧТОВОЕ

 Электра\И разве не подобен завиток густой...\Предводительница хора\Чьим, - говори же, - чьим кудрям? Я знать хочу.\Электра\Моим, рабыни! Тот же вид. Нет разницы. Эсхил. Перевод Вяч. Иванова Плакальщицы (хоэфоры)

Я всё смотрела на неё,\                На вашу дочь: искала сходство\                Хоть в чём-нибудь… И что-то плыло,\                Мгновенное… Оно скользило\                В ней рябью по воде, сквозило\                Как отражение, как тень… Марина Чиркова Из сборника “Части счастья” 2006 Подробности (Москва-Чикаго).
               
Я с тобой имею сходство: \                Ты средина, средний возраст. \                Мы сейчас без сумасбродства, \                Глубоко вдыхаем воздух. В.М. Нестеровский "У Голубой лагуны". Том 5Б  ИЮЛЬ
          
Есть среди них, например, хотя бы один,\Который Героя Трагедии напоминает\                Или Платона Святого ученика?\Разве художник какой-нибудь изобразил бы\                Такого владыку, что триумфально всплывает\Из глуби озерной верхом на дельфине, нагим,\                Под зонтиком из херувимов? Уистен Хью Оден.Перевод И.Елагина УПРАВЛЯЮЩИЕ

А впрочем, в прошлом сходство пусть не гложет, \И пусть слова не кажутся нагими – \Они как дети – вроде все похожи, \Но своего не спутаешь с другими. Валерий Канер 1979

В удобном сходстве с прочими людьми\не сводничать чернилам и бумаге,\а над великим пустяком любви\бесхитростно расплакаться в овраге. Белла Ахмадулина  ВОСПОМИНАНИЕ О ЯЛТЕ

Видимо, сердце терзает сходство\тонкой поэзии и сиротства,\светлой фантастики и потери.\Так, что, когда подступаешь к двери,\перед порогом невольно медлишь,\видя в нем некий забытый фетишь,\нервно считая во мгле ступени\в обществе собственной грустной тени. Юрий Батяйкин
   
Вот и живи и не нуждайся в сходстве \    С тебе подобными. Какая дурь \    Не видеть благости в своем юродстве \    Среди житейских и магнитных бурь. Инна Лиснянская 1995

Все на одно лицо. Никак\       не отличить от мака мак.Где голова у них, где гузно -\       не скажет и мудрец, пожалуй. ХО-СУАН-ХЫОНГ (конец XVIII - начало XIX вв.) Перевод Г.Ярославцева ПРИДВОРНЫЕ ЕВНУХИ

Да и тобой твой образ был не признан. В глазах толпы, в устах ее  молвы. Ты стала сходства требовать капризно, Дешевенькой похожести, увы, Владимир Солоухин

Дабы не услышать - "Глядите, он схож с мандрагорою,\Башка человечья, а разум в ней, видно, козлиный.\Красавица рядом, да сам-то он - морда из морд..." ИММАНУЭЛЬ РИМСКИЙ (МАНОЭЛЛО ДЖУДЕО). Перевод Г.Ярославцева ДРУЗЬЯ ВОПРОШАЮТ

Ежели сравнивать — есть очевидное сходство, Как утверждают охотники, знавшие дело, Зубра с козлом, что возрос до гигантских разм Чистый козел, темно-бурою шерстью обросший! Но коль по членам судить — то он бык настояи Как полукровка меж бычьей и козьей породой. ... Станислав Кунеяв. Перевод «Охоты на зубра»

Есть странное сходство в словах,\Которое не объяснить.\«Любить» – на твоих губах,\А чудится мне – «убить» Елена Тахо-Годи Из книги «Ранняя зима» 1996

И  сходства не было: ее походка, рост -\И  только... Но с тех пор я исповедь и пост -\     Все позабыл, молиться я не смею,\Покинула  меня святая благодать,\        Я  снова полон только ею,\О  ней лишь я могу и думать и писать! Алексей Апухтин

И море, гребни чьи несут черты\ того пейзажа, что остался сзади,\ бежит навстречу и, как будто весть,\ благую весть - сюда, к земной границе, -\ влечет валы. И это сходство здесь\ уничтожает в них, лаская спицы. Иосиф Бродский 1964

И чем загадочнее сходство,\Тем притяжение верней;\Быть может, несколько найдется\Похоже стесанных камней. Виталий Науменко “ФЕСТИВАЛЬ МОЛОДЫХ  ПОЭТОВ 2003.” «Новая Юность» 2003, №2(59) Элегия      А.К

И, зная это сходство, может быть, Ему я доверяю тайны свято, 11 бел его поды солоноватой. Как без воды, и не могу прожить. Расул Гамзатов. Перевод Н.Гребнева море
   
Из соседей никто не заметит\    сходства внешне несхожих натур,\    но в вечернем, но в утреннем свете\    изучающий, цепкий прищур. Александр Рапопорт Из книги  «ОБРАЗ ЖИЗНИ» 2001   

Искало всё не тождества, но сходства:\Неколющая зелень новых хвой\И светлые оттенки превосходства\Травы сегодняшней над прошлою травой. Галина Демыкина Весна

Как в зеркало, глядела я тревожно\На серый холст, и с каждою неделей\Все горше и страннее было сходство\Мое с моим изображеньем новым. Анна Ахматова

Когда отхлынет кровь и выпрямится рот\И с птицей укреплю  пронзительное\                сходство,\Тогда моя душа,  не сколок, а народ,\Забывший  ради песен скотоводство,\Торговлю, земледелие, литье\И бортничество, пахнущее воском,\Пойдет к себе, возьмется за свое —\Щегленком  петь по зимним    \                перекресткам. Юнна Мориц Скрижаль

Мать плачет: «Год три месяца, А уж гляди, как зол! А я скажу: «Пусть бесится! Знать, в бабушку пошел! Марина Цветаева

Меж нами сходство есть, соитье розных родин.\Лишь глянет кто-нибудь, желая угадать,\в какой из них рожден наш многосущий ордер,-\разгадке не нужна во лбу седьмая пядь. Белла Ахмадулина ПОРТРЕТ, ПЕЙЗАЖ И ИНТЕРЬЕР

Мы признаки сходства несем в иероглифах\хромосом,\где запрограммировал\ты бесчисленных внуков черты.\И если я ныне живу — то значит:\ты был наяву;\ты бился,\ты подлинно был, ты шкуру у волка добыл;\ты камень калил докрасна у первого в мире\костра,\чтоб я\не замерз, не продрог, чтоб выжить и вырасти мог\и как воплощенье твое — свое\ощутил\бытие! Семен Кирсанов

Мы с братом на него чуть-чуть похожи,\И правнук тоже, хоть еще малыш.\Совсем не помню деда я, но, Боже,\Кого в России этим удивишь? Николай Зиновьев

На длинных черенках грибы торчали,\как плоские листы болотных лилий,\осклизлые,\           но вместо хлорофилла\просвечивали -\               синий, красный, желтый,\зеленый -\          кровеносные сосуды. Виктор Соснора

Не нужно быть сильно пьяным,\чтоб обнаружить сходство временного с постоянным\

Не обмани случайным сходством,\Когда, отважен и широк,\Примеришь латы благородства\На незамеченный жирок. Жанна Зырянова

Но сходство и в другом еще узрели мы: Явились две луны из-под завесы тьмы.\Но только той луной небесный свод украшен, Моя луна — со мной, живет в Баб аль-Ханаше. Ибн аз-Заккак. Перевод Л.Кельмана

Он замечает временами Свое родство и сходство с нами. Свое сиротство он увидит, Когда на вольный воздух выйдет. Павел Антокольский1956 ( о павшем солдате)

Они сошлись. Волна и камень, \Стихи и проза, лед и пламень \Не столь различны меж собой. \Сперва взаимной разнотой \Они друг другу были скучны; Потом понравились; потом \Съезжались каждый день верхом, Александр Пушкин («Евгений Оненгин»)

По мотивам рассказа моего деда \Георгия Прохоровича Кукушкина «Ради матери»Поезд Москва – Хабаровск, билет до Читы.\Долгие разговоры в купе – всё о жизни.\Вот разгорелся спор: если сходны черты,\Мать отличит дитя без каких-то ревизий? \Ирина Сидоренко 2003 От третьего к четвёртому Риму\Близнечная история

Потом он говорит мне, что я похож на Гейне.\Я отвечаю, что это, наверное,\очень лестное для меня сходство,\но я Гейне не читал.\Минеры на конце этой фразы очевидно взрываются.\Он не верит мне, а я ему. Александр Алейник 73 г.

Похож он на человека –\странного человека,\который живёт в доме\с тобой, но совсем один.\Но это нечто другое:\ветер. Домашний ветер.\Это такой ветер.\Это просто сквозняк. Галина Воропаева 1988

Пускай у одних раскосые веки.\Прямые пусть у других. Но сходство одно спаяло навеки\Гордые души их: Оно порождает новую расу\Под дикий расистский ров. Мы те, кто трудом пролагает трассу\В мир. где не будет рабов. Илья Сельвинский1945

С бесценным камнем джаваир своей красою сходна ты Ты всех в Мсджнунов обратишь, сама с Лейлою сходна ты. Саят-Нова. Перевод С.Шервинского

С черным занавесом сходна. Вверх взлетает ночи тень. Наталья Крандиевская 1941

Скажи, там, в синих небесах,\Знакома ль ты с моей звездою?\Она в сияющих звездах\Светлее всех — сходна с тобою! Иван Мятлев 1842         П. А. Г.\Залетное, небесное виденье

Снимет шубу и шали развяжет, Примостится со мной у огня. И спокойно и ласково скажет, Что ребенок похож на меня. Сергей Есенин{1916}

Так какого же! \— А ты, кто такой!? \— Я? \— Нет, Я. \— В самом деле… Кто я такой \— Ах, не знаешь, скажу по секрету и честно — Я — практически то же, что ты. \Разве только пол у меня другой \— Значит, вот ты какой. \— Но зато, мы друг друга нашли Константин Дмитриенко Из цикла «Стихи по факсу и Стихи на пейджер» Speaking In Tongues\ Стихи на пейджер

Теснятся, нисколько не стесняясь сходства своего. Таникава Сюнтаро. Перевод В.Зорина ДЕРЕВЬЯ — В ДВАДЦАТЬ СТРОК

Тех, кто красой с тобою схож, на свете, нам явленном, нет. Пылинки - даже те сочтешь, числа ж тобой плененным нет. Хафиз  Хорезми. Перевод С.Иванова

У Человека больше сходства С Христом, чем с Дьяволом, и он, Впадая в низкое уродство, Лишь на мгновенье ослеплен. Константин Бальмонт

Уж и не знаю, что поделать,\Дабы возник на этой кухне. Реку ль разборчивою девой: Аминь, рассыпься и порухни? Уж так-то мы с тобой похожи, Что сходство кажется позорным, Как то, что черепа под кожей Мария Степанова

Чем я сходен с тобой, муравей?\Ты с поклажей, и я не без груза.\Что ты мешкаешь? Двигай скорей,\У меня с тобой старая дружба. Виктор Боков 1989 

Я находилась много лет в плену.\Но вышедши нечаянно на волю,\чтоб видеть вместе солнце и луну,\я сразу по всему гуляю полю.\Пронзает солнце кожу бледных век.\Весь звездный свод сияет надо мною...\Луна же не луна, а человек,\в ком вижу нечто общее с луною. Анна Присманова. Из книги "Соль" 1949м. Девушка с лейкой в руке стоит на... Yandex.kz  (Фото)


*************************


Рецензии