Ковентри Патмор (1823-1896).
Расточительность Unthrift, с англ.
Вариант 1.
Ах, женщина... цены себе не зная,
она собой готова торговать,
и, разбазарив все богатства рая,
бесценную утратить благодать.
Её предрасположенность от века --
сгноить наш хлеб и расплескать вино,
хоть ей создать из твари -- человека,
из человека -- божество дано.
Вариант 2.
Ах, женщина, ужель способна ты
такою нерасчетливою быть,
и высший дар любви и красоты
дешевле жалкой мелочи ценить?
Ужель ты хочешь расточить навек
священный дар? Ведь силою его
из дикаря мог выйти человек,
из человека выйти божество.
---------------------------------------------------------
Об авторе:
Ковентри Патмор (англ. Coventry Patmore, 1823-1896):
Британский поэт и литературный критик, более всего известный как автор
поэмы об идеальном счастливом браке "Ангел в доме".
Родился в семье Питера Патмора, также писателя, с детства получал хорошее
домашнее образование, затем был отправлен учиться во Францию, и, вернувшись
домой, начал писать стихи; его отец опубликовал несколько из них,
но Ковентри первоначально решил заняться наукой, а не поэзией.
Вскоре, однако, он передумал, и в 1844 году был издан небольшой том его
стихотворений, получивший от критиков разноречивые оценки; негативных мнений
было больше, и Патмор скупил весь оставшийся тираж и уничтожил его;
эта публикация, однако, позволила ему познакомиться с рядом известных
британских поэтов.
Из-за финансовых затруднений отца с 1846 года в течение 19 лет он работал
помощником библиотекаря Британского музея, занимаясь поэзией в свободное время.
Помимо поэтических работ оставил также большое количество
литературно-критических статей.
---------------------------------------------------------
Coventry Patmore
Unthrift
Ah, wasteful woman, she who may
On her sweet self set her own price,
Knowing men cannot choose but pay,
How she has cheapen'd paradise;
How given for nought her priceless gift,
How spoil'd the bread and spill'd the wine,
Which, spent with due, respective thrift,
Had made brutes men, and men divine.