Нэн Шеперд, Человек, который странствовал

Eironeia
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ СТРАНСТВОВАЛ СКОЛЬКО ДУШЕ УГОДНО

Он странствовал на восток и странствовал на запад,
Повсюду он искал совершенного покоя,
Повсюду луна и звезды излучали холод,
Но луна увядала и проходили годы,
И вот он пришел в страну Утомленных Блаженных.

И там народ, который искал того же, чего и он,
Окаменев, в тишине, не отрываясь, глядел
(Ибо ничто не стоило даже вздоха)
На длинную прямую линию моря и неба,
И на длинную прямую линию песка и моря.


====================


THE MAN WHO JOURNEYED TO HIS HEART'S DESIRE

He journeyed east, he journeyed west,
Ever he sought one perfect rest,
Ever the moon and the stars gleamed cold,
But the moon was withered, the years were old,
Ere he came to the land of the Weary Blest.

And there the folk who had sought as he
Stared in a silence stonily
(For nothing was even worth a sigh)
On the long straight line of the sea and sky,
And the long straight line of the sand and the sea.


Nan Shepherd, In the Cairngorms, Cambridge: Galileo Publishers, 2014.
First published in 1934.