Сумерки Поля Верлена. Вольный перевод

Любовь Лабинцева
Le Souvenir avec le Cr;puscule
Rougeoie et tremble ; l’ardent horizon
De l’Esp;rance en flamme qui recule
Et s’agrandit ainsi qu’une cloison

Myst;rieuse o; mainte floraison—
Dahlia, lys, tulipe et renoncule —
S’;lance autour d’un treillis, et circule
Parmi la maladive exhalaison

De parfums lourds et chauds, dont le poison
Dahlia, lys, tulipe et renoncule —
Noyant mes sens, mon ;me et ma raison,
M;le, dans une immense p;moison,

Вольный перевод.


Воскресают обрывки из памяти
В красноватый вечерний закат.
И, как будто, расплавился в пламени
Драгоценной надежды карат.

В полумраке - цветов изобилие!
Возвышаются пёстрой стеной
Георгины, тюльпаны и лилии,
Аромат источая хмельной.

Георгины, тюльпаны и лилии
Отравляют, как медленный яд,
Порождая невольно бессилие,
И от мыслей отвлечь норовят.