Нэн Шеперд, XII

Eironeia
ЧуднО блаженство от даров ума,               
ЧуднЫ темнОты пропастей души.
Объята импульсом, является она 
Из слепоты, из мрака и глуши

Шлифующих её таинственных миров -
Морей и скал, запутанных корней;
Миров трясин, деревьев и лесов,
И влажных валунов, похожих на зверей.

И утопающий в них разум не даёт         
Душе былой огонь возобновить,
Сияние вершин её - забыто, и её
Горячность, ярость, прыть.

Всё вниз, и вниз, и дальше вниз,
Расщеплена, пуста, искажена,   
Лишь боль бесформенности, лишь не-жизнь
Творений чувствует она.

Течение морей, залив всемирных вод
И скалы - растворяются вдали.
Тогда она себя воссоздаёт.
И наступает первый день земли. 


===========================


Strange gifts of pleasure has the mind,
Strange darknesses the soul.
An influence takes her from the blind
Dark worlds that round her roll -

The world of rocks and streaming seas,
And thrusting tangled roots;
Of bogs and old engulfed trees,
And boulders dank as brutes.

And sunken there the mind may not
Relume her former fire,
All her bright pinnacles forgot,
Her vehemence and ire.

Down and down and further down,
De-formed, annulled, unmade,
She feels the whole creation drown,
The ache of form allayed.

The streaming seas, the ocean gulf,
The rocks, dissolve away.
Now she may re-create herself.
Now is the primal day.