Гертруд Маркс. Камнеломка

Аркадий Равикович
Gertrud Marx(Simon).(1851-1916)Saxifragen

Трясёт на скалах камнеломку ветер,
она же — беспечальна и стройна.
Из высохших коробочек-соцветий
на землю падают беззвучно семена.

Для них постель во мхе уже готова
и паутинкой корешок к камням пристал,
и медленно, но верно и сурово
жизнь торжествует среди мёртвых скал.

С немецкого 04.10.17.

Saxifragen

In winz’gen gruppen keimen Saxifragen
In deren Mitte hin und wieder schlank
Die trocknen Bluetenrispen aufwaerts ragen
Aus denen Samen auf den Boden sank.

Das Volk der Moose hat das Bett bereitet
Es schlug die zaehen Wurzelfasern ein.
Und langsam, aber sichern Fusses schreitet
Das frische Leben ueber toten Stein.