I нинi, й завжди Пер. В. Агаповой, Фили-Грань

Маргарита Метелецкая
            
          
           " Не плоть , а дух растлился в наши дни ,
           И человек отчаянно тоскует...
           Он к свету рвётся из ночной тени
           И, свет обретши, ропщет и бунтует .

           Безверием палим и иссушён ,
           Невыносимое он днесь выносит...
           И сознаёт свою погибель он,
           И жаждет веры..., но о ней не просит...

           Не скажет ввек , с молитвой и слезой,
           Как ни скорбит перед замкнутой дверью :
           "Впусти меня ! - Я верю , Боже мой !
           Приди на помощь моему неверью !.."

                Фёдор Тютчев , 10 июня 1851 г.


      Неторкані , палкі слова
      Тобі вкладаю у конверти -
      Такі , що часу їх не стерти ,
      Такі, що створюють дива ,

      Такі , що викрешуть вогонь
      У серці... Й зацілують душу -
      Ховать такі від світу мушу ,
      Тримать під прихистком долонь...

      А Ти - чекати лист звикай
      І позначку мою незриму ,
      Коли не віднаходжу риму,
      Бо захолола тут , як Кай ,

      Серед безглуздих балачок,
      Серед зневірених й безбожних -
      Приходь розрадити , Всеможний ,
      Уловлюй душу на гачок !

      Не стукай - вся Тобі відкрита
      І нині , й завжди - Маргарита ...


                Перевод Валентины Агаповой
                http://www.stihi.ru/2017/10/06/3166


Стихов известен адресат,
Письмо из пылких слов - в конвертик,
Таких, что вовсе не стереть их,
Что сотворяют чудеса,

Такие высекут огонь
В сердечке… Зацелуют душу –
Такие мне таить бы нужно
И прятать строчки под ладонь…

А Ты ждать письма привыкай
И знай, я рядышком незримо,
Когда вдруг не даётся рифма,
Так как застыла, словно Кай,

Среди напрасной болтовни,
Среди неверья и безбожья...
Придёшь порадовать, быть может?
В объятия Свои прими!..

Приди – я вся Тебе открыта
Всегда. И ныне… Маргарита…



                Перевод - Фили- Грань
                http://www.stihi.ru/2017/10/06/4249



Невинно-жаркие слова –
Тебе, в бесхитростном конверте…
Стереть их не под силу смерти!
Такими невидаль жива…

Такие высекут огонь
Из сердца, зацелуют душу!
И я их тайны не нарушу –
Защитой выставлю ладонь…

А Ты – ждать писем привыкай,
Узри неочевидность меты
Моей, когда и рифмы нет, и
Я замерзаю, будто Кай…

Средь разговоров ни о чём,
В толпе – сиротство только пуще…
Приди утешить, Всемогущий, –
Не дай пропасть, подставь плечо!

Стучать не надо – я открыта
Тебе… С любовью, – Маргарита…



                Перевод - Нины Уральской
                http://www.stihi.ru/2017/10/08/4249


Невинно-пылкие слова
Тебе кладу в конверты, прячу -
Их время не переиначит
И не сотрёт - любовь жива!

Слова, что высекут огонь
В холодном сердце, и разбудят,
Хранить от всех такие буду,
Держать защитницей ладонь.

А Ты - ждать писем привыкай,
И тайных знаков логарифмы,
Когда ищу подолгу рифмы,
Здесь замёрзая, словно Кай.

Средь тех, кто чествует порок,
Среди в безбожии живущих -
Приди утешить, Всемогущий,
Лови их души на крючок.

Моя же - вся Тебе открыта
Всегда, навечно - Маргарита...


                Перевод - Кариатиды Сны
                http://www.stihi.ru/2017/10/07/241


Такие пылкие слова -
Невинные - вложу в конверты,
Их время не сотрёт, наверно,
А приумножит их права...

Такие, что зажгут огонь
В сердцах... И зацелуют душу.
Их прятать от неверных нужно,
Прибежище - Твоя ладонь...

Ты к ожиданью привыкай
Письма с отметиной незримой,
Пока не нахожу я рифмы
И застываю , словно Кай.

Среди нелепой болтовни,
Среди отчаянных, бездушных
Утешь, возрадуй , Всемогущий!
На, душу на крючок лови!

Ты не стучи - я вся открыта
сейчас и вечно - Маргарита...


                Перевод - Светланы Груздевой
                http://www.stihi.ru/2017/10/10/218

Слова, что дарят Небеса,
Вложу я для Тебя в конверты,
Что не подвластны тленью смерти:
Они рождают чудеса.

Такие высекут огонь
В сердцах. И душу зацелуют,
И пропоют ей «Аллилуйя!»…
Держать над ними мне ладонь…

А Ты…письмо ждать привыкай
С обозначеньем бестарифным,
Когда не нахожу я рифму,
Закоченевшая, что Кай…

Все разговоры – пустячок –
Без веры в пустоте живущих…
Так рассуди же, Всемогущий,
Лови же душу на крючок!

Входи без стука – я открыта
Тебе навечно – Маргарита.


    http://www.youtube.com/watch?v=W7YOyFk1j1A - "Город , которого нет"



    Аватар - художник Ли Мин Дже , Корея , Сеул - "Поцелуй"

Ли Мин Джэ -Lee Min Jae (;;;) родился в 1989 году. Живёт и работает в Сеуле. Рисует с 7 лет постоянно. Использует маркеры, ручки, мелки и акриловые краски. Вдохновение черпает в человеческом лице, конкретно - в женском. Свои работы подписывает "Minjae Lee и псевдонимом "GrenoMJ". Художник-самоучка. У которого уже вполне можно учиться. Яркий, молодой талант, что тут ещё скажешь.