Black Sabbath. Iron Man. перевод

Сергей Зуйков
Black Sabbath
"Iron Man"


http://www.youtube.com/watch?v=5s7_WbiR79E (http://stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=i8oNRHT8-Zc (http://stihi.ru/)


Я - Железный чувак

У него проблема с головой?
Видит нас или слепой?
Ходит этот ли чувак?
А сдвинется, то сразу –бряк…?

Мёртвый он или живой?
А мысли дружат с головой?
Мимо просочимся боком
И на фига о нём забота?

Он  весь сталью набитый,
С огромным полем магнитным,
Во времени,  где-то  болтался,
Ради будущего  нашего старался.

Он на фиг кому-то нужен,
На мир он тупо смотрит,
Планируя месть лютую,
Выдаст программу полною….

Ага, времечко настало…
Железный чел  нагонит страх!
Могильный холод средь нас,
Замочит  он тех, кого спас.

Он на фиг кому-то сдался,
Мир от него отвернулся,
Помощи  неоткуда ждать, 
Будет он месть раздавать !

Свинцовыми бутсами вдавит,
Ужас, над  жертвами  парит,
Спасайтесь не жалея сил,
Железный чел снова ожил...



I am Iron Man

Has he lost his mind?
Can he see or is he blind?
Can he walk at all,
Or if he moves will he fall?

Is he alive or dead?
Has he thoughts within his head?
We'll just pass him there
Why should we even care?

He was turned to steel
In the great magnetic field
When he travelled time
For the future of mankind

Nobody wants him
He just stares at the world
Planning his vengeance
That he will soon unfurl

Now the time is here
For Iron Man to spread fear
Vengeance from the grave
Kills the people he once saved

Nobody wants him
They just turn their heads
Nobody helps him
Now he has his revenge

Heavy boots of lead
Fills his victims full of dread
Running as fast as they can
Iron Man lives again!