Не стыдно, не сказать что горько, и поцелуев мне не жалко.
Всегда предельно откровенный, при пылкости теряю ум.
Но, наконец, я просто понял все тонкости, пришла разгадка –
когда влюблен до безрассудства, могу быть рад, идя ко дну…
© Copyright: Соколова Инесса, 2017 (перевод с украинского)
***
ИДЯ КО ДНУ
Не стыдно, не сказать что горько (c), и не противно, и не гадко,
При пылкости теряю ум (c) я: могу быть рад, идя ко дну, (c)
Но, наконец, я просто понял все тонкости, пришла разгадка – (c)
Не рефлексировать здесь нужно, а крикнуть вовремя: «Тону!»