глосса на танка Дзито-тэнно

Амазонка 4
Автор: Императрица Дзито-тэнно (645—702)
____________________________________

в небесную высь
по тропинке весенней
лето шагает
только в белых одеждах
Амэ-но-кагуяма
                (Амазонка)
*******************************************

harusugite
natsuke ni kerasi
shirotae no
koromo hosutefu
ama no kaguyama


_______________
*** Перевод Н.Нович

Весна уходит,
идет на смену лето;
уже бледнеет
серебряное платье
горы Аманокагу.

*** Перевод В. Санович

Весна миновала.
Кажется, лето приспело.
Одежд белотканных
Сохнет холст на склонах твоих,
Небесная гора Кагуяма!