Ван Гог - перевод с украинского Аллы Фёдоровой

Алла Фёдорова
Ван Гог                (перевод с украинского Аллы Фёдоровой)

Живи, Винсент! И докажи векам,
Что всё темно перед продажным людом,
Что обыватель трусит перед чудом,
Его не постигая ни на грамм.

Как ты писал, Винсенте, как творил,
Под солнцем Франции воспел ты долю женщин,
Наивным сердцем от души горел,
А выяснилось: понят был всё меньше.

За всю-то жизнь однёшеньким-одна
Картина куплена. Поэта злая доля…
Глядите же: крестьянка в вешнем поле,
Вот Франции расцвечена весна…
Вот юная мамзель из «Тамбурина»
С сигаркою в руке… Поверил? Нет?
Абсент. Богема. Развлечений бред.
Шедевр! Да вновь не куплена картина.
Вот: «Sorrow» – «Сум»,
Что русскому – «Печаль».
А в центре – женщина на полотне картины…
А вот и «Сеятель», из белого и сини,
Прими зерно, святая поля даль!

Вновь Сеятель… представить удалось:
Взошли посевы и шумят колосья…

Напрасно всё.
Тут хоть садись и плачь!

Не приняли вы, господа, картин,
Где труженик по праву в центре света,
Где ясно-жёлто солнце из зенита
Кричит нам всем:
- Владетель – он один!

(сентябрь - 11.10.2017 г.)

(Любовь Забашта)
Любов Забашта

*   *   *
Агов, Вiнсенте! Доведи вiкам,
Що все вiдносне в свiтi юродивiм,
Що люди зупиняються при дивi,
Його не осягнувши нi на грам.
Як ти писав, Вiнсенте, як горiв,
Пiд сонцем Францii женця лiпив живого,
Дитинним сердцем весь полум`янив,
А виявилось – все те нi до чого.

За все життя однiсiньким одна
Картина куплена!
(Така глумливiсть долi).

Дивiться ж! Он селянка в рiднiм полi,
Он Францii заквiтчана весна.
Он жiнка молода iз «Тамбурина»
З цигаркою в руцi… Повiя? Нi!
Абсент, богема… Днi в самотинi…
Шедевр…
Та знов не куплена картина.
Он «Sorrow» – «Сум»…
Так, вiдчай i печаль…
Центр всесвiту – э жинка в цiй картинi.
А он «Сiвач» у бiлiм i у синiм,
Прийма зерно рахманна поля даль.

Вiн теж ciвач… И вже на мить здалося:
Зiйшли посiви, вже шумить колосся,

Та марно всё…
Тут хоч сiдай i плач!

Не прийняли, панове, ви картин,
Де трудiвник стоiт у центрi свiту,
Де навiть жовте сонце iз зенiту
Кричить до вас:
 – Володар – вiн один! (1978 г.)