узнавание-3

Сюрреалистическая красота от Christian Schloe. Обсуждение на ... Triinochka.ru Сюрреалистическая  (Фото)


****************************



Из глубины пульсирующий тонкий\            луч узнаванья колыбель стиха\            качнёт. Лишь свет и музыка по сути\            нам остаются от былых щедрот,\            в неумолимо тающей минуте,\            вблизи летейских пограничных вод. Олег   Клишин Сибирские огни   №02, февраль 2004    

  Так ты меня сейчас, мой ангелок, узнала, \  Когда перед тобой в саду явился я? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия

Я узнавать в тебе привык\                И каждой мысли след летучий,\                И каждый затаенный крик\                Немых скорбей и страсти жгучей\                О! дай уныние твое\                Рассеять любящей рукою;\                Молю тебя, дитя мое,\                Не мучься ложною тоскою; Николай Огарев 1867  НАТАШЕ

15.45. Период кинжальных уколов узнавания. \                Ты не знаешь, куда я ушла, разнадеявшись ждать,\                Ты не видел обновку под цвет твоего пиджака,                И не больно, когда об углы, об окно и кровать\                По велению пульса беспомощно бьется рука. Евгения Голосова  15.45. Период кинжальных уколов узнавания.

В час апостольский узнаванья\    из долины израненных снов,\    с островов обреченья и воли я\    отвечу непрожитым взглядом\    и прощаньем влюблённой руки. Александр Радашкевич Из сборника «ОНЫЙ ДЕНЬ» 1997 1988 Брагой юного горя обдели, обнеси

Горячешный сон волновал \      Обманом вторых очертаний, \      Но чем я глядел неустанней. \      Тем ярче себя ж узнавал. Иннокентий Анненский

Застыл в узнаваньи,\                расплющился, нем,\                фразы крою по выкриков выкройке.\                1190 Да -                это они -  \       они обо мне.\                Шелест.\                Листают, наверное, ноты.\                "Ногу, говорите?\                Вот смешно-то!"\                И снова\                в тостах стаканы исчоканы,\                и сыплют стеклянные искры из щек они.\                1200 И снова Владимир Маяковский 1923 ПРО ЭТО\Поэма\НОЧЬ ПОД РОЖДЕСТВО

  И в желтом колыбельном свете У мирозданья на краю Я по единственной примете Родную землю узнаю. Арсений Тарковский

 Как найти тебя, между прочим? Где ты ходишь в нашем краю? Я тебя не видала воочию, Но во всем тебя узнаю. Людмила ЩИПАХИНА

 Крыши городов дорогой, Каждой хижины крыльцо, Каждый тополь у порога Будут знать тебя в лицо. Борис Пастернак1936

Меня не узнали вы? Я - Азизун.\                Я царской плясуньей была.\                Покойник любил меня больше жены,\                Но вдовы его не простят мне вины!.. -\                Тут девушка прыгнула вниз со стены.\                Ей стража дорогу дала. Редьярд Киплинг. Перевод С.Маршака

О людях тех, \   Что жили - прежде, \   Когда и как, \   в каком краю, \   Не по прическе и одежде - \   По общим лицам узнаю. \   И только тем, \   Кто выше правил, \   Кто сразу вышел из игры, \   Всесильный рок на лбу поставил \   Клеймо иль знак его поры. Игорь Жданов

О, что осталось после столькиx лет!\      Не наверxу, в пылающей лазори,\      а в широте, где узнаванья нет,\      вскипающей, как гибельное море\      зелёныx дней. На языке чужом\      о чём щебечешь ты, забыв о сроке\      свидания, что в щебете твоем,\      сгорающем, как пламя на востоке\      мне, если ты давно сошла в Аид\      к слепым теням, забывшим снов бестенность,\      и прошлое невидимо, и стыд\      не проникает в смерти постепенность. Игорь Вишневецкий 1993

  По ним влачась, о люди, люди! Изранили вы ноги в кровь. Как бледны лица, чахлы груди! В вас узнаю себя я вновь. Владислав Ходасевич

  По шелесту, по шуршанью, по родинке, по реснице, \  по холоду, по ознобу, по ободу роговицы\  и, преграждая путь, отрезав все повороты, \  вновь скажешь: “Сдавайся, маска! Я знаю, кто ты”. Олеся Николаева «Арион» 2008, №4  То амазонкой проедусь, то скромной пройдусь черницей,

Чтобы нас в голубом и зеленом\    Узнавали верней,\    И стоят города-вавилоны\    Средь Господних полей. Алексей Александров 2000  КУДА НАС ДЕНУТ

  я тебя не знаю - каждый раз узнаю \  волосы - губами, губы - языком - \  и в тебе двигаясь узнаю зрачки \  как сужаются неузнаваемо... Генрих Сапгир Из книги "Любовь на помойке" 1994   знаю тебя наизусть и все-таки

Я узнала - твои тревожные сны. \    Я узнала - твою ненасытность жить. \    Я запомнила с губ твоих - вкус весны. \    И немного горечи уходить.    Ольга Погодина  Из цикла "Ворота Солнца"

Всю между тем со стола посуду убрали служанки.\ Тут белорукая так начала говорить с ним Арета.\ Только взглянула царица на платье - и сразу узнала\235 Плащ и хитон, что сама соткала со служанками вместе.\ Так обратилась она к Одиссею со словом крылатым:\ "Вот что прежде всего у тебя, чужеземец, спрошу я:\ Кто ты? Откуда ты родом? И кто тебе дал это платье? Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ

  Ради не только самой Пенелопы тебе я помою\ Ноги, но так же и ради тебя. Глубокой печалью Дух мой взволнован внутри. Послушай-ка то, что скажу я.\ Много странников к нам несчастливых сюда приходило,\380 Но никогда никого столь похожего я не видала,\ Как с Одиссеем ты голосом схож, и ногами, и видом". Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

 615 Тотчас узнавши меня, лишь только увидел глазами, Скорбно ко мне со словами крылатыми он обратился:\ - Богорожденный герой Лаэртид, Одиссей многохитрый! Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯ\ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ
 
А как вздымет те ресницы \   - Вы не бойтесь синь-огня! - \   В той таинственной девице \   Вы узнаете меня. Татьяна Смертина

 Большие люди, взмокнув от снованья,\Дают понять в процессе узнаванья:\«Я вам не книга, чтоб во мне читали.\Я в полном здравии, а вы устали. УИСТАН ХЬЮ ОДЕН.  Перевод П. Грушко На великосветском приеме
 
 Узнавание будет идти до разлуки,\    не узнавая тех, кто случится впредь.\    Имя твое не остается в звуке.\    Если болит - значит должно болеть. Алексей Кубрик 1984

В глазах твоих себя узнaет день,\    В глазах моих себя узнaет ночь.\    И ты в саду, где правит светотень,\    На бабочках свой ум сосредоточь.  Инна Лиснянская Из сборника"Одинокий дар"2003 Из цикла «Музыка и берег» (Стихи 1998-2000)     В глазах твоих себя узнaет день,

Глотать пилюли. У знакомых есть\  Неряшливо и жадно, дома - скупо;\  У зеркала себя не узнавать\  В облезлой обезьяне с мокрым ртом,\  Как из "Ромэна" правильный цыган\  Сородичем вокзальным озадачен.\  И опускаться, словно опускаться\  На дно зеленое, раскинув руки... Сергей Гандлевский Из книги «Праздник» 1995 Памяти поэта И с мертвыми поэтами вести  1984

 Давай за радость узнаванья, как завещал один поэт,\     пусть Аргус щерится, зевая, в вельвет застиранный одет.\     Зима долга, и пир непрочен, в пыли тисненые тома,\     и к сердцу тянутся с обочин прохладноглазые дома. Бахыт Кенжеев Давай за радость узнаванья, как завещал один поэт,

Буду тихо на погосте\Под доской дубовой спать,\Будешь, милый, к маме в гости\В воскресенье прибегать —\Через речку и по горке,\Так что взрослым не догнать,\Издалека, мальчик зоркий,\Будешь крест мой узнавать. Анна Ахматова 1915

В каждом слове, как в комнате, мечется старое эхо.\О, как трудно войти, чтоб о жизни притихшей узнать.\Что же легче? По плачу узнать о себе, иль по смеху,\И узнав, осудить, и уже осуждая, принять? Людмила Колодяжная  1998

В любом лице я узнаю тебя,\всегда искать не устаю тебя.\До опьянения из каждой чаши,\не зная утоленья, пью тебя! Назрул Ислам. Перевод М.Курганцева

Все узнаешь не сразу,\За сотни лет назад,\Что не вмещает разум –\Охватывает взгляд. Александр Климов-Южный «Октябрь» 2003, №10

Горячешный сон волновал\Обманом вторых очертаний,\Но чем я глядел неустанней,\Тем ярче себя ж узнавал. Иннокентий Анненский

Его можно узнать по весу \        капель, ритму ударов – как по походке, по холоду или теплу, запаху. Вряд         ли он сильно привязан к определенной местности – не более человека. И         стучится не столько в комнату, сколько в память. Входит туда, как линии         на листе блокнота входят в написанный текст. Сам дождь – это движение и         память, больше ничего. Ведь вода в каплях совершенно та же, что в реке и         в стакане. Дождь – ее разделение и полет. Как, а не что. Потому и близок         так к тексту – переживанию – пути – любви – Александр Уланов Из цикла «ПЕРЕМЕЩЕНИЯ» 2003

И всё мне кажется, что здесь я был когда-то,\когда и как, увы, не знаю сам!..\Мне всё знакомо здесь, и сладость аромата,\и травка у дверей, и звук, что где-то там\вздыхает горестно, и тихий луч заката, –\и всё мне кажется, что здесь я был когда-то!.. Эллис Предсуществование

И такие, как мы, недаром\перед ними клонимся ниц,\в темном зеркале их утробном\узнавая самих себя... Паруйр Севак. Перевод О.Чухонцева

И тебе мучительно знакомы Сладкий дым бензоя, запах нарда, Топкость рук у юношей Содомы, Зминность уст у женщин Леонардо... Максимилиан Волошин1910

И тень узнаванья прошла по лицу.\И горько она улыбнулась отцу. Игорь Волгин

И я по лицам узнаю\и по рубашкам кумачовым –\судьбу грядущую свою,\протоптанную Пугачёвым. Николай Асеев 1916 Предчувствия

Меня узнают даки, таящие\Свой страх пред строем марсов, Колхиды сын,\Гелон далекий, ибериец,\Люди, что пьют из Родана воду. Квинт Гораций Флакк. Перевод Г. Церетли

Мы обгоняли бы поводырей, которыми слепцы, как глазом, видят, и тех, кто из толпы напиться выйдет, и чревом отягченных матерей. Мне были бы мужчины как родня, а женщины — как добрые подруги, и стало бы все близким в этом круге, и даже псы узнали бы меня. Райнер Мария Рильке. Перевод С.Петрова


Рецензии