узор-4

Сюрреалистические фотографии Коллекция изображений
Gk170.ru Например, на этой фотографии он изобразил биг бен, увековеченным в туманных...  (Фото)

****************************************


Узор пятнисто-похотливый\Икающих и пьяных слов... Зинаида Гиппиус
      
Скажи, зачем узор\         такой был даден\       тебе всего лишь на день\          в краю озер,\        чья амальгама впрок\        хранит пространство? Иосиф Бродский(о бабочке)

Узор страданья ты искусно вырезаешь,\Забыв, что не  гранит,  а сердце мне терзаешь. Ибн Хамдис. Перевод Н.Горской
 
 Там не было ни крови носом,\  Ни хруста шейных позвонков,\  Но помню я на плитке розы —\  Узор такой из завитков. АННА ПАВЛОВСКАЯ Новый Мир, 2006 N9 цикл - Проточные небеса. Отец учил меня пасьянсу:
               
 Узор твоих волнистых строк теперь в душе моей живет,\                Что ни алиф, то стройный стан в воображении встает.\   Нет, не письмо прислала ты, а светозарный талисман,\                Он горе в радость превратил, дом озарил моих невзгод. Алишер Навои. Перевод С.Иванова ГАЗЕЛИ

 Узор отточенный и мелкий,\Застыла тоненькая сетка,Как на фарфоровой тарелкеРисунок, вычерченный метко, Осип Мандельштам
               
 Узор цветов был так хорош\                До этой глупой вспашки.\                А после вспашки не найдешь\                Ни кашки, ни ромашки! Самуил Маршак 1955О ЧЕМ РАЗГОВАРИВАЛИ ЛОШАДИ, ХОМЯКИ И КУРЫ\Сказка о куриной слепоте

 Что сбылось, о чем мечтается,\Что тревожит в час иной,\Все в один узор сплетается,\Словно иней под луной! Николай  Рыленков Иней

Я - микрокосм, искуснейший узор,\                Где ангел слит с естественной природой,\                Но обе части мраку грех запродал,\                И обе стали смертными с тех пор... Джон Донн. Перевод Д.Щедровицкого

Я видел ли в грезе сонной, \Младенцем, живой узор — \Сень тающей сети зеленой, \С ней жидкого золота спор? Вячеслав Иванов Из сборника “COR ARDENS” 1911-1912\ПЕСНИ ИЗ ЛАБИРИНТА\1 ЗНАКИ

Я любил беспристрастный обзор\Стен, высот и степных областей,\Величавый, игривый узор.\Я на башни немые взирал,\Я внимал грохотанью лавин\И средь северных явных равнин\Я с осенним дыханьем играл. Иван Коневской 1899 ИЗ КНИГИ "СТИХИ И ПРОЗА" ОСЕННИЕ ГОЛОСА\По обширным полям моих дум,

Я много знал таких покорных комнат, но пригляжусь, и грустно станет мне: никто здесь не полюбит, не запомнит старательных узоров на стене. Владимир Набоков

 Я хочу разобрать этот бледный узор, \Непонятные знаки прочесть я хочу,— \Чтоб огонь не привлек мой тоскующий взор, \Нагоревшую я задуваю свечу. Поликсена Соловьева Из сборника «Иней» 1905

И утра первый луч звенящий Сквозь желтых штор...\И чертит бог на теле спящей Свой световой узор. Александр Блок 1914

Узор\\ День за днем, цветущий и летучий,\ мчится в ночь, и вот уже мертво\ царство исполинское, дремучий\ папоротник счастья моего. Владимир Набоков  1923
 
   Узорами глухих плодов последний воздух примеряет\    свою пустеющую шапку на жаркий череп иноверца,\    который в камышовой шубе на дне колодца умирает,\    к излучине склонивши тело. Колчан сильнее леденца\    сжимает... Чтобы там присниться\    на надобно ни вдохновенья, ни пожелания, ни просьбы. Юлия КИСИНА      1990

 Узорами заволокло\Мое окно.— О, день разлуки!—\Я на шершавое стекло\Кладу тоскующие руки. София Парнок 1915     Узорами заволокло

Узорами обведено\мое морозное окно.\Сквозь бесноватую метель\лохматую я вижу ель,\сосна прямая, как струна,\из моего окна видна. Лариса Васильева

Вот появилися узоры На стеклах дивной красоты. Все устремили свои взоры, Глядя на это. С высоты Сергей Есенин

Всплошную голубым узором Мороз разрисовал окно. Темно становится. И скоро Зажгут огни. Пора б давно... Сергей Орлов

До сей поры кинжал, огонь и горький яд\Еще не вывели багрового узора;\Как по канве, по дням бессилья и позора,Наш дух растлением до сей поры объят! Шарль Бодлер. Перевод Эллиса

Здесь пышные средь голых лилий пятна,\Одно с другим так дико-несогласно.\И никому разгадка непонятна...\Вдруг вечером все оживет безгласно. Стефан Георге. Перевод С.Радлова КОВЕР

И мы неслись к узорам звездным,\Свечам подобные венчальным.\Мерцали вечности огни. Иван Розанов. Из книги «Призраки звёзд» 1916

Кончены рисунки. Лампа догорает. Девушка склонилась. Помутился взор. Девушка тоскует. Девушка рыдает. За окошком полночь чертит свой узор. Сергей Есенин

Мать пестрые нити\вязала узором ковровым.\Дочь книгу читала\по-школьному — слово за словом,\Хозяин — тутовник,\скривился, не выправишь — поздно.\ Берды Кербабаев. Перевод Ю.Гордиенко

Мир хрупким стал и наш удел\Лишь реставрировать придел\Любви. Пусть будет вечен круг\Воды, деревьев и подруг,\Сплетаясь в звуковой узор. Алан Шоу. Перевод Р.Дериевой
 
На душе — ни тени горя, Нет тревоги и в помине. Перед взором — лишь узоры Серебристых тучек в сини.Таиса Бондарь. Перевод Б.Спринчана

На кончиках ветвей, на пяльцах, как на пальцах,— тончайших паутинок клей.

Над пустынями водными\Виден пенный узор.\И слезами холодными\Затуманился взор. Константин Бальмонт  Бездомные
               
    И изменивши узорность\                Этой презренной земли,\                Я удалился в Нагорность,\                Стал недоступным вдали.\                Я себя сделал единым,\                Вечным и смелым Царем.\                Полные ужасом длинным,\                Люди сказали: "Умрем"!.. Анатолий Фиолетов(?-1918)ПЕРЕМЕННОСТЬ 1914

И синий взор воды озерной —\Все тот же синий взор. Все то же за листвой узорной\Мерцанье звезд и зорь. Там бродит юноша по кручам,\Синеющим вдали, И говорит с ключом горючим\Про   милую   Лейли.\Павел Антокольский ДВЕ   ЖИЗНИ

Ну, что-нибудь еще! Хоть солнечного дня\Бесформенный мазок на небе темно-синем,\Хоть клена на стекле живая пятерня,\Хоть запах от земли - из меда и полыни.\Еще, еще, еще! Пред тем как хлынет ночь, -\Хоть бабочки полет, застывший в сладком миге,\Хоть песня соловья из трех невинных нот,\Простая, как стишок из мудрой детской книги.\Постой, не распрямляй тугие трубки штор\И не садись под плед в старинную качалку…\Еще один виток, еще один узор, -\И завершится день.\О, Господи, как жалко! Светлана Розенфельд 2004
               
 Узорные тени так зыбки,\                Горячая пыль так бела, -\                Не надо ни слов, ни улыбки:\                Останься такой, как была; Иннокентий Анненский  МИНУТА

Так, устав от узора,\Я мечтой замираю\В белом глянце фарфора\С ободочком по краю. Иннокентий Анненский904

Те узоры, изгибы, плетенья \Не заметны привычному зренью, Потому ли, что в звездных полях \Тот же танец выводит Земля. Марина Доля Speaking In Tongues Из цикла «ЗНАКИ НА СТЕНЕ» КАМЕНЬ

Ткут на обоях цветной узор,\тоже во сне. И маячит тень\с той стороны, где начнётся день.\Ливень с утра, мы чего-то ждём.\Шифер изломан, как в шторм, дождём.\Те, кто проснулись,- ещё близки,\только по горло ушли в пески\нового дня, золотых забот.\Так продолжается до суббот.\По телевизору - снег и снег.\Яркость убавишь, и как во сне. Антон Колобянин  (1999)

Только ради того и плету я узоры из слов, \Чтоб увидеть тебя через зыбкую занавесь снов, \Через воду и землю. Где юное время подобно \Ветру в пестрой одежде проходит по склону холмов... Ольга Сульчинская 1999

Тут кто-то крикнул: «Держи!» — мальчуган обернулся и увидел       брошенный ему большой разноцветный надувной мяч. Он поймал его — но,       вспомнив о девушке, не нашёл её. Тогда рыдания охватили его, он заплакал.       Слёзы брызнули на талисман, что был у него на шее; узор золотокрылой       летальщицы брызнул лучами в небо. Роман Фольбух


Рецензии