Пьер Паоло Пазолини. Казарса

Юрий Салатов
Пьер Паоло Пазолини  (1922-1975)

Казарса


Посвящение.
Фонтан воды из деревни моей.
Нет воды  вкусней, чем в деревне моей.
Фонтан сельской  любви.


Стихи в Казарсе, 1941-43


Перевод с итальянского Юрия Салатова
16.10.2017
21-14



оригинал на фриульском языке:

Casarsa
 
Dedica.
Fontana di aga dal me pa;s.
A no ; aga p; fres-cia che tal me pa;s.
Fontana di rustic am;ur.


перевод на итальянский:

Casarsa
 
Dedica.
Fontana d'acqua del mio paese.
Non c'; acqua pi; fresca che nel mio paese.
Fontana di rustico amore.


Poesie a Casarsa, 1941-43