Як пишеш? Як це Вам вдаeться?.. Миклош Форма

Фили-Грань
                Перевод с украинского:

— Как пишешь?
— Как Вам удаётся?..
…А я не знаю, что ответить.
И я не подскажу рецепта, как надо, – это будет ложь.
Один совет – из лучших лучший: в стихах будь искренним, как дети.
И вот ещё: стихи приходят, когда молчишь, когда не ждёшь.

Поэзия прекрасной будет, когда забудешь про стихи ты.
Когда не думаешь про рифму, а лишь про жизнь, лишь про любовь.
И не весна поэтом правит – а те мгновения, что скрыты
В минувшем: всё пережитое и есть основа всех основ.

Не обольщайся зря: ты думал, что сел за стол – и стих звенящий
Немедля тут как тут? Скорее, совсем не в пору озарит…
Иль вот. Оставит вдохновенье – не нервничай, что ты пропащий.
То просто небо, что над нами, устами нашими молчит...

                Оригинал: http://www.stihi.ru/2017/10/16/9514

— Як пишеш?..
— Як це Вам вдається?..
...А я не можу відповісти.
І я не напишу рецепта, як саме сотворити вірш.
Найкраща серед всіх порада напевне: не шукать користі.
І ще: найлегше вірш приходить, як не чекаєш, як мовчиш.

Поезія тоді найкраща, коли ви про вірші забули.
Коли не думаєш про риму, лиш про життя, лиш про любов.
І не весна керує мною, а все життя моє минуле...
І все, що пережито нами, і є основою основ.

І дивина закономірна: не за столом рядки найкращі
приходять до душі і серця, а у ненайзручнішу мить.
І ще: коли нема натхнення, не думайте, що ви пропащі.
Це просто небо, що над нами, вустами вашими мовчить...
___________________

Яндекс-картинка