Георги Джагаров. Вечерний ветер

Елена Зернова
                Перевод с болгарского

Он будет повсюду –
Вечерний ветер,
Он встретит тебя в лесу
На тропе
Каменистой
Песней,
Пропетой под звёздами,
Шелестом
Листопада,
Он станет следом,
Оставленным
На сердце смятённом,
Объятьем ладоней
На хрупких плечах,
Ласками,
Что сильнее твоего «нет»,
Памятью
Обо мне.
(2017)



ВЕЧЕРНИЯТ ВЯТЪР

Той ще дойде и там,
вечерният вятър,
ще те срещне в гората
по пътеката
камениста
като песен,
под звездите пропята,
като шум
на отронени листи,
като стъпки,
отекнали
в сърцето смутено,
като длани
за малките рамене,
като ласка
по-силна от твоето „не”,
като спомен
за мене.