успех-4

Cameron Diaz photo 127 of 1520 pics, wallpaper - photo #2118 heplace2.ru Cameron Diaz: pic #21186. celebrities photogallery. celebrity (Фото)


***************************




 Мягкий пух. Это снег.\Он разорван на клочья.\И, как быстрый успех,\Неустойчивый очень. Александр Винокур 1965 Стихотворения, не включённые в сборник "За пределами знания" Мягкий пух. Первый снег.

Нас делает похожими успех, \И неудачи к одному приводят, \Не раз мы совершаем в жизни грех, \Не раз мы забываем о природе, Сергей Косецкий Сборник «Последний манускрипт» (2001) ЦИКЛ В ожидании грусти (1998)А может бытьСкитания (1998)Лицо в толпе

Не будет у тебя успеха,\   Ведь ты, красавица, не Пьеха.\   В постели делай свой успех -\   На сцене это делать - грех!\   И средь интимнейших утех\   Ирина лучше б.... й всех.\ Кончай хождение по мукам,\   Сыграй с искусством ты разлуку. Валентин Гафт-И. Алферовой\   

 Не гонись за шумом быстрого успеха,\Не меняй на лавр сурового креста,\И пускай тебя язвят отравой смехаИ клеймят враждой нечистые уста!.. Семен Надсон 1881

Успех не заключался в чуде. Ты знал, не пряча слез в очах, Что лишь не каменные люди Его выносят на плечах. Расул Гамзатов. Перевод Я.Козловского

Не знаю, право, стоит ли об этом,\Но слышал правду я, не признанную светом:\Есть много общего у клоуна с поэтом –\Людей, живущих истину любя.\На их пути – и тернии, и розы,\Успеха зной и неудач морозы,\Мечты, любовь, надежды, смех и грезы,\И через них – познание себя... Владимир Растопчинко БАРДЫ РУ Куклы 7. Тема Пьеро

 Но знай одно — успех не шутка:\Сейчас же предъявляет счет.\Не заплатил — как проститутка,\Не доночует и уйдет. Саша Черный 1910  НЕТЕРПЕЛИВОМУ

 Но мыслимо ль, как он, чуть не скрывая смех,\ Спокойно наблюдать соперника успех?\ И коль не веришь мне, тогда тебя прошу я:\ Подумай и скажи, не грежу ль я впустую. Жан-Батист Мольер. Перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник ЛЮБОВНАЯ ДОСАДА

Х Ну так — привет и успех!\Это ли, право, забота?\Все обойдутся без всех,\кем-то заменят кого-то... Римма Казакова

 Ну, а тут - такой успех: \Ночь пленительных утех! \Уж теперь я точно буду \Притчей на устах у всех. Дмитрий Панарет БАРДЫ РУ Я сегодня встал не с той...

Обвораживаю всех.\Вежлив. Безупречен.\Мне поэтому успех\Всюду обеспечен. Иван Елагин  И направо, и налево

Успех окрыляет - конечный этап борьбы против лишнего веса известен:\Стать похожими на призрак этого мальчика, ибо призрак бескостен и бестелестен. Огден Нэш. Перевод И.Комаровой

Он жалует смехом! И уж радостен он, и уж как подарен Неожиданным вовсе успехом! А поодаль стоит молчаливый синклит Хитрецов, мудрецов на захваты! «Уж вот на! Удалось! У Петра сорвалось! Не замай наших! Мы ли не хваты!» Не пылать бы заре! Не блестеть бы воде! Не валиться бы на воду мошкам! Константин Случевский ПЕТР I НА КАНАЛАХ

Панов критиковал успех.\      Милицын - в хоре запевала.\      Соседка нижняя писала\      о течке из стенных прорех.\      Вахтёрша говорила: "Эх".\      Зав был на цветиках помешан:\      плющей, драцен, пальм, верб, орешин\      растил зелёный пух и мех. Елена Кассирова ОКНО ВО ДВОР\\Детектив эпохи позднего социализма 2002

  Успех пластом лежит на хлебе.\  Твой выбор, стало быть, хорош.\  Звезда, звезда, ты в низком небе\  Доступным облаком плывешь! Нонна СЛЕПАКОВА 1982 День и ночь, 2006 N5-6 ПОСЛАНИЕ К ЗВЕЗДЕ

 Пожелаем друг другу успеха,\И добра, и любви без конца…\Олимпийское звонкое эхо\Остаётся в стихах и в сердцах. Николай Добронравов 1980 До свиданья, Москва

 При  этом перевесе мы вернем\Наследье наше. Именно в беде\Рассчитывать мы вправе на успех,\Нас в счастье обманувший. Но какой\\збрать нам путь? Открытую войну\Иль тайную? Вот основной вопрос.\Обдумавший  ответ - пусть говорит!" Джон Мильтон. Перевод Аркадия Штейнберга Потерянный рай

Прости меня, жизнь. Мы — гости, где хлеб и то не у всех, когда земле твоей горестно. ; меть vcnex. Андрей Вознесенский

Пускай тебе сопутствует успех На мирном поле и на поле боя! Завидую тому, что ты при всех Умеешь быть наедине с собою. Татьяна Кузовлева 1972   

Рене \   Не стану говорить, что я... \Г-жа Детурнель \   Имел успех? \   Нет, заподозрить вас, пожалуй, в этом -- грех.    Посмотрим же, на что рассчитывать мы можем. \   Ну вот, вы с женщиной -- прелестной, предположим, \   Искусство нравиться постигнувшей вполне. \   Положим, что ее изящный... ум... вас манит, \   Что уж давно она влечет вас и дурманит. \   \оложим -- это я. И вот -- вы, как в чаду, \   Хотите все сказать: а мы одни. Я жду. Ги де Мопассан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1952 РЕПЕТИЦИЯ\Комедия

Успех составляется из мелочей,\но вспомнишь отдельную мелочь —\стыдом передернет всего. Александр Ханьжов 1976

Успех считается желанным Лишь теми, кто его не знал. Вкусить, как он пьянящ и сладок, Для них -- нужда, болезнь, капкан. Эмили Дикинсон. Перевод Н.Пономаревой

 Так успех иль пораженье\                Аякса нам на пользу потому,\                Что спесь собьет Ахиллу самому. Уильям Шекспир. Троил и Крессида Перевод Т. ГНЕДИЧ   

То я пережил всех, то не дожил,\То как вкопанный встал среди всех,\То - дворцы, то - не дальше прихожей,\То глупею, и тут же - успех. Сергей Арно 1985 БАРДЫ РУ Я то верю в себя, то не верю...

У него такой успех! Мне такое и не снится.  \Вокруг барышни толпятся, и милиция свистит.  \У него - почти что все, он - почти что заграница,  \а с меня ведь время спросит и, конечно, не простит. Булат Окуджава 1996 Перед витриной

Успех всегда так сладок\          Не ведавшим его.          Постигнуть вкус нектара\          Лишь страждущим дано. Эмили Дикинсон. Перевод А.Гришина

Ценили некогда. \  А нынче некогда. Эрнест Стефанович

 Что слава, что прибытки, что успех, \Когда лицо ласкает вольный ветер, \И знаешь: день пройдёт — но будет вечер, \И ты успел на волю! Ты — успел. Юрий Костарев Из сборника “У живой воды” 2006 Из цикла «Реанимация» 9. Покидая больницу
   
Чтобы по верху гуляли \      Те, чье место наверху, \      Чтоб они не наблюдали \      Недостойную труху: \      Пьяниц, птичниц и кухарок, \      Пастуха, его козу, \      Прачку (тоже не подарок), \      В общем, всех, кто там внизу. \      Мастер думал, мастер строил, \      И настиг его успех. Мария Некрасова

Швея Мари, в твои года\Я тоже обольщала всех.\Куда старухе? Никуда.\А у тебя такой успех. Франсуа Вийон. Перевод И.Эренбурга

Я - суть успеха, я его двойник,\            И цели просто нет недостижимой,\            Мой голос, мой ребёнок, мой магнит,\            Я жаждой совершенства одержима! Ольга Олгерт 2005 РИФМА.РУ.ИСКУССТВО НАВСЕГДА\Мария.(Мария Каллас)

Я верю только в душу.\  Покину море, сушу -\  Попробую на небеса!\  Лечу, немного трушу,\  Но ВЕРУ не порушу\  В ЛЮБОВЬ, МЕЧТУ и ЧУДЕСА! Юрий Маликов

 Да, мастера изысканного смеха\   Не могут в наши дни иметь успеха,\   И не умерших классиков вина,\   Что резко поглупели времена. Леонид Филатов. ЛЮБОВЬ К ТРЕМ АПЕЛЬСИНАМ

Хотя казалось бы, что, получа успех,\Предмет наш принесет тем боле нам утех,\Но нет: мы и тогда как всё уж достигаем,\Не более себя, мой друг, увеселяем;\Что нам по счастию, а не другим дано,\То точно кажется быть нам определено,\И точно нам одним давно уж надлежало;\Что ни имеем мы, всего того нам мало:\Мы дорогость цены тогда лишь познаем,\Когда лишаемся чего-нибудь, иль ждем. Николай Хрущов Опыт о желаниях  (до 1760)
               
    Успех, каким был встречен "Тамерлан",\                Когда на сцене появился он,\                Поэту подсказал вторую часть,\                Где смерть делам царя предел положит\                И грозный рок его повергнет в прах,\                А о судьбе прекрасной Зенократы,\                О том, как Тамерлан жег города,                Чтобы почтить своей царицы память,\                Подробно вам расскажет автор здесь. Кристофер Марло 1588 Перевод Е.Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая
 
 Успеха верного от слов моих ты жди, \   Лишь трех счастливцев мне в земле твоей найди, \   Которые б не знали, \   С тех пор, как родились, беды, ниже печали. \   Отправил царь гонцов. \   Премудро царствуя во славе, \   Он думал, что в его державе \   Счастливцев множество. Привозят и купцов \   (Звериных только стран), привозят мудрецов. Дмитрий Хвостов 18.. Лев и мудрая змея
               
    Успеха Ганнибал, победе рад,\                Не смог развить, на лаврах почивая, -\                Так пусть его ошибка роковая\                Научит вас не опускать булат. Франческо Петрарка. Перевод Е. Солоновича

А разве сумел он успехов достичь, воздалось ему за труды? Как горько при жизни его обошли  награды, чины и почет. Чжан Юй. Перевод И.Смирнова

А я скажу иначе: пока загадка вы для всех, вы неизбитостью богаче. А что, в конце концов, успех? Игра, причем без капитала. В печать? А проще бы — в клозет! Олег Чухонцев стихиКанализацию прорвало: стихи, стихи — ну мочи нет! Нет, счастлив тот, о ком не слышат, что план ему и редсовет? Писать и стихотворцы пишут, а ждать умеет лишь поэт. Олег Чухонцев

Все, что мы побеждаем, — малость, нас унижает наш успех-Необычайность, небывалость зовет борцов совсем не тех. Райнер Мария Рильке. Перевод Б.Пастернака

Вы, которые не смогли бы износить себя, \Настойчивостью в достижении успеха.\Вы, способные только говорить, \Не способные ограничить себя повторением. ЭЗРА ПАУНД. Перевод Р.Пищалова ОСТАТКИ

ЕМЕЛЬЯН МОНАИ, АЛЕКСАНДРИЕЦ \(628-655 годы) \"В насмешливые, дерзостные речи \отныне облачусь я, как в доспехи, \и со вселенским злом, при первой встрече, \сойдусь в бою, уверенный в успехе. Емельян Мо\аи, александриец (628;655 годы). Костантинос Кавафис.   Перевод Р. Дубровкина

Валентин\            Как ваша дама и в любви успехи?\                Протей\          Но вам скучны рассказы про любовь\           И радости большой не доставляют. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Кузмина ДВА ВЕРОНЦА

Кризаль\       Что за фантазия! С какой, скажите, стати\                Дался ей Триссотен? Что этот брак нам даст?\                Арист\        Латинские стихи он сочинять горазд,\                Вот этим и сумел успеха он добиться.\              Клитандр\         Сегодня ж вечером их должен брак свершиться. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ

Гортензио\                Успехи быстрые! Но объясните:\                Ведь вы клялися, что синьора Бьянка\                К Люченцио одному лишь благосклонна. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ

В их доме заслужил свободный я прием;\                Всех видят с радостью, всех уважают в нем,\                Которые к тебе осталися усердны.\                Коль небо помощь даст - мои успехи верны. Вольтер 1759 Перевод Николая Гнедича 1809 ТАНКРЕД\Трагедия

Машина времени, ах, не спеши, повремени,\                Дозволь пожить, попить, передохнуть и подтянуть ремни.\                Машина времени, а ну их к чёрту всех,\                Поднимем тост за временный, а всё-таки успех. Михаил Крепс "У Голубой лагуны". Том 4Б  Опять шалит вестибулярный аппарат,

Он все свершит свои успехи, \              Возмездье в радости найдет; \              Но грешник, посреди утехи,               Как прах от вихря пропадет. Николай Николев 1758 - 1815 ОДА1\Из псалма 1\Блажен муж, иже не иде

Он закрепить сумел свои успехи:\                Такой расчет в стремительности действий,\                Такой порядок в яростном напоре\                Не виданы доселе: кто читал,\                Кто слышал о делах, подобных этим? Уильям Шекспир. Король Иоанн. Перевод Н.Рыковой   
- усе iз середини бачить. Заради успiху справи\          i я дивлюсь на Ларису крiзь окуляр\          сучасних поглядiв на змогу людини\          знайти собi мiсце на теренях мистецтва:\          не молода,\          досвiдчена, помiркована - отож терта життям.\          Недолiк вельми суттевий для сьогодення, де всi мусять бавитись\          безглуздими дiтлахами.\          Не фемiнiстка i без перверзiй.\          Якийсь там iз Петербургу - з iм'ям, невiдомим нiкому - поет,\          що, незважаючи на походження, ганьбить себе\          творчiстю на росiйськiй мовi. Лiпше iврит, ба, навiть пушту...\          Панi Мартi зведе щелепи вiд зненависти,\          бо ота клята iмперiя нашу неньку-Вкраiну перетворила в пущу\          i плюндрувала ii в столiттях... * - Андрюша,\          о каком выступлении в галерее\          Академии может идти речь? Если\          я не буду выглядеть в соответствии с актуальной модой... Лариса Березовчук Из книги «ОБРЕЧЕННЫЕ НА ФАЛЬСТАРТ» 1999     ЛАПСЕРДАК "ОТ КУТЮР"\    (семейная сцена на фоне пассивного участия автора)

Исчисли все свои успехи, \            Сложи всех сладостей число: \            Увидишь, что сии утехи \            Ни что, как бремя, горесть, зло. Николай Николев 1758 - 1815 ХРИСТИАНСКОЕ ВОЗГЛАШЕНИЕ К САМОМУ СЕБЕ

  Тобой приглашены, в премиальный путь вступили \   Любители наук со ревностью в сердцах; \   И в "Собеседнике" успехи нам явили: \   Мы зрим российский слог прекрасен в их трудах. \                Скажу, скажу, не обинуясь: \                Минерве ты сообразуясь, \   Свое спокойствие на жертву муз несешь, \                Отечества драгого слава-- \                Твоя утеха и забава, \   В завидном для мужей ты подвиге течешь. Ермил Костров 1783 ПИСЬМО К ТВОРЦУ ОДЫ, СОЧИНЕННОЙ В ПОХВАЛУ ФЕЛИЦЫ, ЦАРЕВНЕ КИРГИЗ-КАЙСАЦКОЙ

И успехи, и потери\     Видел этот человек.\     С генералом Монтгомери\     Вместе осаждал Квебек. Михаил Мигенов СКАЗ ОБ ААРОНЕ БУРРЕ И ЕГО АВАНТЮРНОЙ НАТУРЕ.

Мы уж старались изо всей мочи,\    нет, находила и — огорчалась успеху.\    Но назвать ее странной было бы дико\    Она умела и возражать и приказывать,\    только волновалась до нервного тика\    то правого глаза, то левого, то обоих сразу.\    О себе рассказывать не любила.\    Начнет: “У меня” и следом: “Не важно!” — словно\    всех нас считала той кобылой,\    что кусает, может, и не зря, да очень больно. Надежда Ефимова Из цикла «Из жизни женщин» 1998 

Но не печаль осел - успехи предвещает,\                По имени творцов он новых называет {*}:\                {* Далее перечисляются переводы-переделки\                членов кружка - Елагина, Фонвизина, Ельчанинова,\                Козловского и чрезвычайно плодовитого Лукина.}\                "Тем будет "Жан де Франс", изданный в свет, смешить,\                Тот "Корионом" честь "Сиднея" уменьшит,\                "Шотландку" в русскую тот облачив одежду,\                Велику о себе он всем подаст надежду. Яков Княжнин 1765 БОЙ СТИХОТВОРЦЕВ\Эпическая поэма

Он вырос, конечно, другие успехи\     Ему заменяют коня и доспехи.\     Он ради какой-то мифической чести\     Не станет мечтать о физической мести.\     И то, что мрачно решалось клинком,\     Довольно удачно решает профком.\     Но как же, - шептали романтиков губы, -\     Огонь, вода и медные трубы? Фазиль  Искандер  ОГОНЬ, ВОДА И МЕДНЫЕ ТРУБЫ

   Так что ж тогда и временный успех,\  И гонка за земной непрочной славой,\  Когда слова, что сокровенней всех,\  На сердце оставляют след кровавый?! Марина САВВИНЫХ День и ночь, 2006 N5-6 Из этой боли суть ее извлечь

Я делаю успехи в шелесте страниц,\    в узорах Климта, больших, чем пятьсот частиц,\    в молчании и в черном клине птиц,\    которые по небу высоко куда-то полетели.\    Я делаю шаги, чтоб очутиться на скамейке, в сквере.\    Вот школа, детская площадка и качели. Андрей Костин «Арион» 1999, №3

 Успехи взвесить - нету разновесов,\ Успехи есть, а разновесов нет.\ Они весомы и крутых замесов,\ А мы стоим на страже интересов,\ Границ, успехов, мира и планет. Владимир Высоцкий 1979   

И если быть вам среди тех,\Кого народ не понимает,\То пусть земля не принимает,\Пусть не преследует успех. Виталий Пуханов Из цикла «Неприкасаемое» 2001

Успехи из нее мои исторгли слезы;\                Невинного меня искала погубить:                Кто добродетелен, не может счастлив быть.\                Когда, зря бездны вкруг, в обманах, во смятенье,\                Я в дружбе кинулся найти успокоенье,\                Святое дружество! О нежный дар небес!\                Коликих мне и ты виною было слез!\                Те, кои дружбу мне и верность обещали,\                Увы! друзья мои! друзья враги мне стали.\                Я злобу презирал, и сам ей жертвой был;\               70 Но тем опасней враг, чем больше он нам мил! Иван Пнин 1805 ПЛАЧ НАД ГРОБОМ ДРУГА МОЕГО СЕРДЦА\ПРИПИСЫВАЕМОЕ
 
Успехи их раздулись, словно слухи, и скачут там, где ползали на брюхе, как слуги, как блистательные шлюхи, гремят они металлом и стеклом. Райнер Мария Рильке. Перевод С.Петрова

И легендарность этого успеха Уже вошла в их деревенский быт, ц не волнение, а только эхо Волнения в их голосах звучит. Константин Симонов

 Ну, что я без народа моего?\Я без него не значу ничего.\И все мои успехи – так, безделки,\и, как песчинки, призрачны и мелки.\Мне без него и слава не нужна,\я без него и одинока, и одна. Рива Балясная. 1949 Перевод Р. Заславского Ну, что я без народа моего?

 Пойду читать в своих библиотеках\о головокружительных успехах,\о траги-коми-смутно-романтичном,\пока октябрь звенит ключом скрипичным\и связью нот, из прошлой жизни узами\чертит пассажи от безумья к музыке. Александр Стесин “Побережье”,10-11 ТОЧКА ОТСЧЕТА

 Успехи взвесить - нету разновесов,\ Успехи есть, а разновесов нет.\ Они весомы и крутых замесов,\ А мы стоим на страже интересов,\ Границ, успехов, мира и планет. Владимир Высоцкий 1979   

И я смиряюсь, я смирюсь, как будто все как надо. И вашим смехом я смеюсь, успехам вашим рада. Римма Казакова

И, тот смех узнав, смеются тоже\Принцы, графы, баловни судьбы,\Пред несчастьем - гордые вельможи,\Пред успехом - подлые рабы. Алексей Апухтин\Конец 1860-х годов
               
    Успехи,\                Утехи\                Не стоят ни гроша.\                Ты прав иль нет, -\                Пусть даст ответ\                Тебе твоя душа. Роберт Бернс. Перевод С.Маршака  ПОСЛАНИЕ К СОБРАТУ-ПОЭТУ

Волнуясь, я сказал в ответ\Про множество успехов.\Сказал о том, чего уж нет.\И молча слушал Чехов. Илья Эренбург

Вот жизнь — вино и молоко,\  бисквиты, яблоки, орехи.\  Как жить противно и легко,\  как относительны успехи. Татьяна Риздвенко 1998


Рецензии