Сумраки Дарьяла. Пролог

Аслан Куазо Ингушетия
(В уже далёком 1991 г., в ресторане г. Тбилиси, общаясь за обильным грузинским столом после какого-то мероприятия, куда я приехал в качестве общественного представителя из Ингушетии, сидевший возле меня молодой грузинский активист разоткровенничался со мной своей «личной тайной» - как у них была взаимная любовь с ингушкой из с. Балта, куда он ездил к родственникам, и как им не позволили соединиться судьбами по религиозным причинам. И сколько их ещё, таких историй?...)

Пролог

Тучи стелятся устало
Над тесниною седой.
Ветер гонит их, как стадо,
Впереди – лишь шум да вой.

Птица, дичь – даб не пропала, –
Лезет в скалы, чтоб самой
Схорониться… Света мало –
Хоть остаться бы живой.

Стонет горная фиалка,
Притаившись под скалой.
Ей расстаться с жизнью жалко,
Не насытившись красой.

Дождик бьёт её нещадно:
Не цветок она – изгой.
Ясно, жизнь в горах неладна –
Так начертано судьбой.

Злобен Терек. Не пристало
О любви с ним говорить.
Он бездушен. И немало
Здесь живья привык губить.

Будто жизнь ему постыла,
С каждым биться норовит.
Только жизнь, скорей, застыла –
Лишь о горестях вопит.

Мрачны сумраки Дарьяла
И суровы цепи гор,
Хоть теснина и предстала
Красотой пленяя взор.

Но… о милости не знало
Здесь ущелье с давних пор,
И безжалостно наслало
Тут влюблённым приговор.