Дай мне руку

Цишвилли
--”--

Дай мне руку,
Протяни ко мне,
В миг касания пальцев,
Волнения наедине,
Сквозь тревогу пожатья
Биение жилок прожжет,
И в движении платья
Восторженность сердце сожмет.

Пульсом частым неровным
Прибьет словно в гавань к груди,
Под уколом бескровным
Конвульсией тело пронзит.

Дай мне руку,
Ладошку раскрой невзначай,
Своей линией жизни
Случайно мою повтречай.
В мире нажитых складок,
Меж черточек мелких морщин,
Сон грядущего сладок
Для женщин, детей и мужчин.

Все сойдется по книге
Сумятицей странных значков,
Рухнут стены, интриги
Рассыпятся в блеске зрачков.

Дай мне руку,
И пальцы слегка разогни,
В их скрещеньи дрожащем
Увидишь ночные огни,
Затуманные дали,
Движение рыжих планет,
Небо в ярких медалях
Галактик, созвездий, комет.

Мягкий бархат Зефира
Разрушит блистательный слог,
Поглощая эфиры –
Безмолвен задумчивый бог.

Дай мне руку,
Запястье твое обхвачу,
Рассосутся хворобы
Без лишних хождений к врачу.
И рассеются тучи,
Расправив нахмуренный лоб,
Застывая над кручей,
Не встретишь засовов и пломб.

Я тебя поведу
Словно в детстве, за плечи держа,
В даль по скомканной жизни,
По кромке блестящей ножа.

Вдоль бездонных обрывов,
Ты вниз не пытайся взглянуть,
Между старых нарывов
Проложим измученный путь.
Дай мне руку,
Я сердце твое заберу,
В тридесятое царство
С собой на Восток уведу.
В поле ярких цветений
В края неиссохшей травы,
Где в весенних сплетеньях
Лишь я и ты.