Плачу за все... из Мирославы Стулькивской

Инна Гаврилова
     Перевод с украинского
   http://www.stihi.ru/2017/10/21/11123

    Оригинал

   

Мирослава Стулькивская

Плачу за те, що Українка,
За те, що думка в мене вільна,
Що поважаю думку інших -
Плачу рядочками у віршах...

Плачу за Віру, за Надію,
За те, що друзям я радію.
За невибагливе Кохання
Плачу розважливим Мовчанням...

Плачу за недорозуміння,
За непричетність, нетерпіння,
За надчутливість мого серця -
Плачу душею Милосердя...

Плачу за біль... Ні, я не плачу!
Бо надвеселу маю вдачу.
Ціною, серцю дорогою,
Плачу безмежною Любов'ю...


Перевод Инны Гавриловой



Плачу за то,  что Украинка,
Что мыслить вольно  - суть,  кровинка,
Что ценны мне иные мненья,
Плачу строкой стихотворенья.

Плачу за Веру,  за Надежду,
В друзьях своих чту  -  не одежду,
За непредвзятость обожанья,
За благо высшего Молчанья.

Плачу за недоразуменье,
За непричастность,  нетерпенье,
За сверхчувствительность к страданью,
За  Милосердье  к покаянью.

Плачу за боль...Нет,  я не плачу!
Весёлый нрав дан на удачу.
Ценою, сердцу дорогою,
Плачу -  безмерною Любовью...


   23.10.2017г.